དྲོང་སྲོང་ལོཀྟྲི་ཞི་དྲག་བསྙེན་ཡིག་མདོར་བསྡུས་གནད་དོན་རབ་གསལ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
དྲོང་སྲོང་ལོཀྟྲི་ཞི་དྲག་བསྙེན་ཡིག་མདོར་བསྡུས་གནད་དོན་རབ་གསལ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
དྲང་སྲོང་ལོཀྟྲི་ཞི་དྲག་གི་བསྙེན་ཡིག་མདོར་བསྡུས་གནད་དོན་རབ་གསལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་གུ་ཧྱ་པ་ཏ་ཡེ། རིག་སྔགས་དམོད་པའི་གནམ་ལྕགས་ཀྱིས། །སྡེ་བརྒྱད་གདུག་པའི་བྲག་རི་གཞོམ། །གསང་བདག་རྣམ་རོལ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །དྲང་སྲོང་ཞི་ཁྲོར་གུས་པས་འདུད། །གཏེར་ཁ་འོག་མའི་གཞུང་ཟབ་སྒོ །འབྲི་ལུགས་མན་ངག་ལྡེའུ་མིག་གིས། །ལེགས་ཕྱེས་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པར་བཅས། །གསང་མཛོད་འདི་ལ་བདེ་བླག་སྤྱོད། །དེ་ལ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གསང་བ་འཛིན་པ་དཔལ་ཆེན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉིད་སྙིགས་དུས་མི་བསྲུན་སྡེ་བརྒྱད་གདུག་པ་ཅན་གྱི་དཔུང་ཚོགས། སྔགས་རྒོད་སྤུ་གྲི་རྣོན་པོ་དང་བདེན་ཚིག་དམོད་པའི་མཐུ་སྟོབས་ལྡོག་མེད་གནམ་ལྕགས་འབར་བས་བདེ་བླག་ཏུ་འཇོམས་པར་མཛད་པའི་སླད་དུ་དྲང་སྲོང་ཞི་ཁྲོའི་སྐུར་བཞེངས་པ། ཆེ་བའི་ངེས་ཚིག་བརྒྱད། རྒྱུད་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་གསུམ། དོན་གྱི་མན་ངག་བརྒྱད་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་སྔགས་རྒོད་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ་ཞེས་གྲགས་པའི་གདམས་སྐོར་གཏེར་ཁ་གོང་འོག་གཉིས་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ། ཐོག་མར་བསྙེན་པ་ལེགས་པར་ཐེམས་དགོས་པས། སྒྲུབ་པ་བཀའ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་ཐོབ་ཅིང་འདི་ཉིད་ཀྱི་རིག་གཏད་ལེགས་པར་ནོས་པའི་སྒྲུབ་པ་པོས། བསྙེན་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པའི་སྔོན་རོལ་དུ། སཱཙྪ་དང་དྲང་སྲོང་ཞི་ཁྲོའི་ཆབ་གཏོར་ཚོགས་འཁོར་སོགས་བསོད་ནམས་གསོག་པ་དང་། རྡོར་སེམས་སྒོམ་བཟླས་མེ་མཆོད་བདག་འཇུག་སོགས་ཉམས་ཆག་སྦྱོང་བའི་རིམ་པ་སྤྱི་
མཐུན་ཅི་འགྲུབ་བྱ། ལག་ལེན་དངོས་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གཤོམ། དངོས་གཞི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་ཚུལ། རྗེས་ལས་སྦྱོར་འཕྲོས་དོན་དང་བཅས་པའོ།

仙人洛德利止忿修法简要仪轨明解 - 无边智
仙人洛德利止忿修法简要仪轨明解
仙人洛德利止忿修法简要仪轨明解
敬礼上师密主！以明咒诅咒之天铁，摧毁八部恶毒山岩。密主化现大力尊，恭敬顶礼仙人忿怒尊。下部伏藏深妙门，以窍诀钥匙善开启，连同持明传承众，轻易享用此秘藏。
为此，一切佛陀秘密持有者大威金刚杵尊，为在浊世降伏不驯八部恶毒军众，以猛咒锋利匕首和真实诅咒不可抵挡的炽燃天铁轻易摧毁，而现为仙人忿怒身。具有八种殊胜名义、三种续部类别、八种义要窍诀等，被称为猛咒洛德利巴拉（དྲོང་སྲོང་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ，drang srong lok tri pa la，द्रङ् स्रोङ् लोक्त्रि पाल，ద్రంగ్ శ్రొంగ్ లోక్త్రి పాల，仙人-世间-守护者，zhang-srong-luo-ke-zhi-ba-la）的教授集，来源于上下两部伏藏的传承。
若要修持此法，首先必须圆满前行修法。已在八大本尊坛城获得灌顶并善得此法授记的修行者，在开始本尊前行修持前，应尽可能完成萨扎茶供、仙人忿怒尊净水供、会供等累积福德的仪轨，以及金刚萨埵修诵、火供、自入等净除违犯誓言的一般共同修持。
具体实修分三部分：一、准备供品和物品；二、正行修持方法；三、后行所应做之事及相关内容。


 །དང་པོ་ནི། སྒྲུབ་ཁང་བྱི་དོར་བྱས་ཤིང་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པའི་ཕུགས་ལོགས་སུ་དམ་ཚིག་གི་བྲིས་སྐུ་བཀྲམ་པའི་མདུན་ངོས་སྟེགས་རིམ་པ་གཉིས་པའི་གོང་མར། རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་གཙང་མར་དྲང་སྲོང་ཞི་བའི་གཏོར་མ་ཆོས་དབང་གཏེར་གཞུང་ལས་གསུངས་པ་ལྟར་འཛོམ་ན་འབྲས་དང་ཟར་མ་སོ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་ཆུ་གཙང་འོ་མས་སྦྲུ། མ་འབྱོར་ན་འབྲུ་ཕྱེ་གཙང་མ་ལ་དཀར་ཟླུམ་པད་འདབ་བཞི་པ་རྒྱན་སྤྲོས་ཅི་མཛེས་ཅན་ལ་སྐུ་རྟེན་ཙཀླི་བཙུགས་ཤིང་དར་གདུགས་དཀར་པོ་ཕུབ། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ཤིང་ཏོག་ཟས་སྣ་དང་བཅས་པ་བཀོད། སྟེགས་འོག་མར་དྲག་པོའི་གཏོར་མ་ཟངས་ལྕགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་དམར་གཏོར་ཟུར་གསུམ་འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་དང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་མེ་རིའི་རྒྱན་ལྡན་སྐུ་རྟེན་ཙཀླི་དར་གདུགས་མཐིང་ནག་དང་ཤ་ཁྲག་གིས་བརྒྱན་པའི་གཡས་གཡོན་དུ་ཆོས་སྐྱོང་སྤྱི་དང་གཏེར་གྱི་སྒེར་སྲུང་། མཁའ་རི། ཀླུ་བདུད། སྨྱོ་ཁ། ཤེལ་གིང་རྣམས་ཀྱི་གཏོར་མ། ཆད་བརྟན། སྨན་རག་ཕབས་གཏའ་ལྡན་པ་རྣམས་བཀོད། མདུན་དུ་ཕྱི་མཆོད་ཕྲེང་ཚར་དུ་བཤམ། དཀར་བགེགས་རྒྱལ་ཆེན་གཏོར་འབུལ། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་མཚོན་ཉེར་མཁོ་ཐམས་ཅད་འདུ་བྱ། འདི་ཉིད་ཀྱི་རྟེན་སོགས་
བཞུགས་པ་ཙམ་གྱིས་སྙིགས་དུས་ཀྱི་སྡེ་བརྒྱད་དམ་འགོང་གདུག་པ་ཅན་གྱིས་འཚེ་མི་ནུས་པ་སོགས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་ཅིང་གཉན་པའི་གནད་ཀྱིས། རྟག་ཆགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཁང་ལྟ་བུར་རྗེ་བཙུན་རཏྣ་ཡབ་སྲས་ཀྱི་བཞེད་པ་ལྟར་ཞར་བྱུང་རྟེན་གཏོར་བྱེད་པར་སྤྲོ་ན། དྲང་སྲོང་ཞི་བའི་གཏོར་མ་རྒྱུ་གོང་སྨྲོས་ལ། ཆང་དང་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བ་དང་མར་གྱིས་བརྫིས་པའི་དཀར་ཟླུམ་ནང་ཁོང་སྟོང་དུ། སྲོག་ཤིང་དང་སྲུང་འཁོར་མདུན་དང་ཟློག་པ་རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་ཡོད་པ་མཆོད་རྟེན་བཅས་ལྟར་བྱ། རྩེར་སྐུ་རྟེན་རྒྱབ་ངོས་སྔགས་བྱང་དང་མེ་ལོང་དར་གདུགས་ཀྱིས་བརྒྱན། འབྲུ་སྨན་དར་ཟབ་ཤིང་ཏོག་རིན་པོ་ཆེ་སོགས་ཀྱིས་སྣོད་ཕྱུར་བུར་བཀང་། དགྲ་བགེགས་འགུགས་བསྟིམས་བྱས་པའི་མནན་ཟློག་ཙཀྲ་བཏིང་བ་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བའི་མདུན་དུ་མཆོད་གཏོར་གོང་སྨྲོས་ལྟར་བཞག །དེ་ལ་སྐུ་རྟེན་དང་དར་གདུགས་མི་དགོས་སོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ནི། སྤྱིར་གཏེར་གཞུང་གཉིས་ལས་ལྷ་སྔགས་ཏིང་འཛིན་རྫས་དང་འཁོར་ལོའི་གནད་ཐེམས་སོགས་གསལ་བར་བསྟན་ཅིང་ཕྲིན་ལས་མདོར་བསྡུས་ཙམ་ལས་འདོན་ཆའི་ཚིག་རིས་རྒྱས་པར་མི་འབྱུང་བས། ཆོས་རྒྱལ་རིན་ཆེན་ཕུན་ཚོགས་ཡབ་སྲས་ཀྱིས་གསལ་བར་མཛད་པའི་རྗེས་འབྲངས་ཕྱིས་སུ་ཀུན་གཟིགས་ལྔ་པ་ཆེན་པོ་དང་། ཆོས་རྒྱལ་གཏེར་བདག་གླིང་པ་སོ་སོས་མཛད་པའི་ཡིག་ཆའི་
ལུགས་སྲོལ་གཉིས་སུ་བྱུང་བ་གང་ལ་བརྟེན་ཀྱང་ཁྱད་པར་ཆེར་མེད་མོད། ཕྱི་མ་ཉིད་གཏེར་གཞུང་དང་རྗེ་རཏྣའི་གསུང་སོར་བཞག་ལས་ཁ་སྐོང་མང་པོས་མ་རྙོགས་པའི་ཁྱེར་བདེ་རྣམ་གསལ་དུ་བཞུགས་པས། འདིར་ཡང་ལས་བྱང་སྙིང་པོའི་དོན་གསལ་གཞིར་བཞག་གི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་དགོད་པ་ལ་གཉིས། ཞི་བར་བསྙེན་པ་དང་། དྲག་པོར་བསྒྲུབ་པའོ།

第一部分：准备部分
修法房间应打扫清洁，用装饰物装饰。在房间后墙悬挂本尊唐卡，前方设置两层供台，上层供台放置干净的宝贵容器，其中供奉仙人宁静食子，如按丹旺伏藏原文所述，若能齐备，可用米、黑豆、青稞等谷物研成粉末，用净水和牛奶调制；若无法齐备，可用干净谷物粉制成白色圆形四瓣莲花状食子，装饰美观，上插本尊相卡，覆盖白色伞盖，摆放三白（牛奶、酸奶、酥油）、三甜（蜂蜜、白糖、红糖）、水果和各种食物。
在下层供台上，用铜铁容器盛放忿怒食子，即红色三角形食子，周围环绕八个相同的供品，外围以拇指形饰物环绕，具火焰装饰，插上本尊相卡，覆以深蓝色伞盖，用肉和血装饰。两侧摆放护法神总体和伏藏特殊护法、空行、龙魔、疯咬、水晶洲等的食子，以及断缚、药酒、发酵物等具赌注之物。前方排列外供品，供养白障和四大天王食子，准备齐全会供用品及一切所需物品。
仅仅安置这些供品，就能使浊世八部众或凶恶厉鬼无法伤害，这是极为甚深而威严的要点。若愿意按照尊贵仁钦父子的意愿，在常修的修法室中附带制作本尊食子，则仙人宁静食子材料如前所述，加入酒和药物调配，并用酥油揉制成白色圆形中空形状，内放生命木和护轮于正面，反面放驱除轮，如同佛塔形状。顶端安置本尊像，背面贴咒文和镜子，用伞盖装饰。用谷物、药材、绫罗绸缎、水果、珍宝等物填满容器，在降伏敌障并融入后制作的镇压驱除轮上安置，前方摆放如前所述的供养食子。此处不需本尊像和伞盖。
第二部分：正行
一般而言，两部伏藏原文中明确讲解了本尊、咒语、禅定、物质和轮相的要点，但仅简略提及事业部分，没有详细的念诵仪轨文字。法王仁钦彭措父子曾明确阐述，后来全知五世大师和伏藏大师法王敦珠宁巴各自撰写的仪轨形成了两种传统。无论依据哪一种，差别并不大，但后者更忠实于伏藏原文和仁钦大师的教言，没有太多添加内容，简明易行且清晰。因此，此处以《事业精要明解》为基础来安排，分为两部分：宁静修持和忿怒成就。


 །དང་པོ་ནི། གནས་ཁང་ཡོ་བྱད་རང་དང་བཅས་པ་ལ་ཁྲུས་དང་སྤོས་བདུག་སོགས་གཙང་སྦྲས་དག་པར་བྱས་ལ། ཇི་སྐད་དུ། བསྙེན་པའི་དུས་ནི་ཡར་ངོ་སྟེ། །ཚེས་གཉིས་གསུམ་བརྒྱད་སྔ་དྲོར་འཇུག །སྒྲུབ་པའི་དུས་ནི་མར་ངོ་ཡིན། །ཉ་འམ་བཅུ་བདུན་ཉིན་མོར་འཇུག །ལས་སྦྱོར་དུས་ནི་ཤི་ཁ་སྟེ། །བཅུ་དགུ་རྩ་གཅིག་ཕྱི་དྲོར་འཇུག །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་རམ། དེང་སང་ཕྱག་ལེན་གྱི་རྒྱུན་བཞིན་ཕྱི་ཐུན་ནས་དབུ་བཙུགས་ཏེ་སྒྲུབ་པ་པོ་རྟེན་དང་ཞལ་སྤྲོད་དུ་འཁོད་ལ། ཐོག་མར་ཚིག་བདུན་སོགས་གསོལ་འདེབས་དང་བརྒྱུད་འདེབས་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་བསྐུལ། དྲང་སྲོང་ཞི་བའི་ང་རྒྱལ་བཟུང་ལ་དཀར་གཏོར་སྤྱི་འགྲོ་གཏང་། སྒོ་དྲུང་དུ་ཐོ་དང་རྟེན་བཀོད་པ་ལ་རྒྱལ་ཆེན་བཞིར་བསྐྱེད་བསྟིམ་གཏོར་འབུལ་ཕྲིན་བཅོལ་བརྟན་བཞུགས་བྱ། དེ་ནས་ལས་བྱང་གི་དབུའི་སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་རྣམས་ལན་གསུམ་གསུམ་གྲུབ་ནས། བགེགས་གཏོར་བཏང་ལ་དྲག་པོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བཀའ་བསྒོ།
ཡུངས་ཐུན་གུ་གུལ་དུད་པ་དྲག་སྔགས་དམོད་པ་བཅས་བརྗོད་ལ་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྲུང་འཁོར་བརྟན་པོར་བསྒོམ། བདག་གནས་ཡོ་བྱད་ལ་བྱིན་དབབ། ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་བྱིན་བརླབ། དེ་ནས་དྲང་སྲོང་ཞི་བའི་ལྷ་བསྐྱེད། རང་ལུས་ཐ་མལ་དྷཱུ་ཏིའི་ནང་། །ཞེས་པ་ནས། འཁོར་དུ་དྲང་སྲོང་འབུམ་གྱིས་བསྐོར། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་གསལ་ལེགས་པར་བཏབ་ནས། འོག་གི །རང་གི་གནས་གསུམ་ཨོཾ་དཀར་སོགས་ཀྱིས་གནས་གསུམ་བྱིན་བརླབ། དྲང་སྲོང་ཞི་བའི་ལྷ་ཚོགས་ཞེས་པའི་ཚིག་ཟུར་བསྒྱུར་ནས་སྤྱན་འདྲེན་བཞུགས་གསོལ་ཕྱག་མཆོད་བསྟོད་པ་ཡན་མཐར་ཆགས་སུ་བཏང་། དེ་ནས་བཟླས་ཕྲེང་བྱིན་བརླབས་ལ་གོང་གི་མངོན་རྟོགས་འཕྲོས། སྙིང་གར་ཉི་མའི་གདན་སྟེང་དུ། །སོགས་ཛཔ྄་དམིགས་དང་ལྡན་པས་ཞི་བསྙེན་ཅི་འགྲུབ་བཟླས་པའི་ཐུན་མཐར་ཁ་སྐོང་དབྱངས་གསལ་སོགས་དང་། ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས་སྟོང་ཚིགས་མཆོད་བསྟོད་བྱ། ཡི་དམ་དྲང་སྲོང་གཏོར་འབུལ་འབྲི་གུང་པའི་གསུང་ལྟར་དང་། ཆོས་སྐྱོང་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གཏེར་སྲུང་གཏོར་འབུལ་གསུང་རྒྱུན་མ་ལྟར་ཁྱེར་བདེ་བས་ལེགས། ཚོགས་མཆོད་འབུལ་ཅིང་ལྷག་མ་བཙོན་དུ་གཟུང་། ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་མི་དགོས། ཆད་བརྟན་བྱང་ལུགས་ལ་བསྙེན་སྒྲུབ་གྲུབ་ཀྱི་བར་མི་མཛད་ཀྱང་གཞན་དག་གིས་ཚོགས་མཆོད་རྗེས་འབྲེལ་དུ་གཏང་བར་སྣང་བས་གང་བདེ་བྱ་ཆོག །རྗེས་ཆོག་མཆོད་བསྟོད། ནོངས་བཤགས།
ཚོགས་མགྲོན་བརྟན་བཞུགས། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ཡན་གྲུབ་ནས་དགེ་སྦྱོར་ཆག་མེད་ཀྱི་རིམ་པ་གཞན་ཡོད་ན་བྱ་ཞིང་ཉལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་འཇུག །ཕྱིར་ཉིན་ཐོ་རངས་ལྡང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ལངས། རླུང་རོ་བསལ། ངག་བྱིན་རླབས་དང་བདུད་རྩི་མྱང་བ་སོགས་གྲུབ་ནས་བརྒྱུད་འདེབས། སྐྱབས་སེམས། ཚོགས་གསག །བགེགས་གཏོར་འདི་ཕྱིན་གཏང་མི་དགོས་པས། སྲུང་འཁོར་གསལ་བཏབ་ལ་བྱིན་འབེབ་ནས་བཟླས་པའི་བར་སྔ་ཉིན་ལྟར་ལ་ཐུན་གྲོལ་སྐབས་སྟོང་ཚིགས་འཕྲོས་བསྡུ་ལྡང་དང་དགེ་བསྔོ་བྱས་ཏེ་སྤྱོད་ལམ་ལ་འཇུག །སྔ་ཐུན་དགོང་ཐུན་སྲོད་ཐུན་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སེམས་ཕྱིན་དེ་དང་འདྲ་བ་ལས། དགོང་སྲོད་གང་རུང་གི་མཇུག་ཏུ་ཡི་དམ་དང་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་མ་ཆག་པ་དང་། ཉ་སྟོང་བརྒྱད་གསུམ་སོགས་ལ་ཚོགས་མཆོད་རེའང་བྱའོ།

第一部分
首先，应对住处、用品和自身进行沐浴、熏香等清洁净化。如经中所说："修持时间选上弦，初二初三初八早晨入；成就时间在下弦，十五或十七白天入；事业修法临界时，十九二十一傍晚入。"或者按照现今惯例，从午后开始，修行者面对本尊安坐。
首先，通过七句祈请等祈祷文和传承祈请来唤起加持。持仙人宁静尊的自性，进行白食子一般供养。在门口摆放标记物和支撑物，观想为四大天王，融入后进行食子供养、事业委托和祈请坚固安住。
然后，按照仪轨开头部分的皈依发心、积累资粮等内容各诵三遍。之后，进行障碍食子施食，以忿怒尊自性发出严厉指令。用芥子、檀香、古古尔香烟，伴随着忿怒咒语和诅咒语，驱逐障碍，并坚固观修护轮。对自身、住处和用品进行加持，加持外内密供品。
接着，生起仙人宁静本尊："在自身平凡的中脉内"，直至"周围环绕百万仙人"的内容清晰地观想。随后，以下面的"自身三处白色嗡字"等加持三处，将"仙人宁静尊众"的词语稍作改变，按顺序进行迎请、安住祈请、礼拜、供养和赞颂。
然后加持念珠，继续上面的本尊生起观想："心间日轮座垫上"等内容，专注于诵咒观想，尽量多修持宁静尊修法。每次修持结束时，补充发音清晰等内容，以及智慧本尊众的百字明咒、供养和赞颂。
对于本尊仙人的食子供养，最好按照直贡派的教言；对于护法神总体和特别是伏藏护法的食子供养，按照口传教言简便易行地进行。献上会供，将剩余物质作为人质扣留。不需要进行敦促修持。关于断缚仪式，虽然在藏地传统中直到修持成就前不做，但其他一些人似乎在会供后立即进行，可随自己方便而行。
后行包括供养赞颂、忏悔过失、会供宾客祈请坚固安住、本尊收摄起座、回向发愿和吉祥祝词等。完成后，若有其他必须的修持步骤则进行，然后入睡瑜伽。
第二天清晨，以起床瑜伽起床，清除废气，加持语言，品尝甘露等。完成后，进行传承祈请、皈依发心、积累资粮。此后不需再做障碍食子，清晰观想护轮，从加持开始到念诵之间如前一日进行。修持结束时，诵百字明咒，收摄融入、起座和回向功德后进入日常行为。
早午、黄昏、初夜三个修持时段，从皈依发心开始都如前所述，但在黄昏或初夜的最后必须进行本尊和护法的食子供养，并在十五、三十、初八等日子各做一次会供。


 །དེའི་དམིགས་རིམ་ལས་བྱང་གོང་འོག་རྣམས་ནི་སྤྱི་འགྲེ་དང་རང་གཞུང་ཚིག་དོན་ལྟར་ལ། ཁྱད་པར་ལྷ་བསྐྱེད་ཐོག་མར་རང་ཐ་མལ་དུ་གནས་པའི་ལུས་ཀྱི་ནང་དབུས་སུ་རྩ་དབུ་མ་ཕྱི་དཀར་ནང་དམར་ཡར་སྣ་ཚངས་བུག་དང་མར་སྣ་ལྟེ་འོག་ཏུ་སླེབ་པའི། གཡས་སུ་རོ་མ་དམར་པོ་དང་གཡོན་དུ་རྐྱང་མ་དཀར་པོ་གཉིས་ཀྱང་གཤིབས་ནས་ཡོད་པའི་ཡར་སྣེ་གུག་པ་སྣ་བུག་གཉིས་སུ་ཟུག་ཅིང་མར་སྣེ་ལྟེ་འོག་ནས་དྷཱུ་ཏིར་ཆུད་པ་སྤྱི་ལྟར་གསལ་བཏབ། སྙིང་ཐད་ཀྱི་དྷཱུ་ཏིའི་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་བཞིའི་
ལྟེ་བར་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་ཨ་དཀར་པོ་དང་། ལྟེ་བའི་ཐད་ཀྱི་དྷཱུ་ཏིའི་ནང་དུ་པདྨ་དམར་པོའི་ལྟེ་བར་ཨ་དཀར་པོ་གསལ་བའི་སྙིང་གའི་ཨ་ལས་འོད་ཟེར་ཟླ་བ་ཤར་བ་ལྟ་བུ་འཕྲོས། ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། ཚེ་རབས་ཐོག་མེད་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་མུན་ཁུང་དུ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟར་སང་གིས་སྦྱངས་པར་བསམ་ལ་ཅུང་ཟད་མཉམ་པར་བཞག །ཡང་ལྟེ་བའི་ཨ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ། ནད་དང་གདོན་རིགས་ཐོགས་མེད་དུ་སྦྱངས་པས་ལུས་བདེ་བ་དང་ལྡན་པར་བསམ་ལ་མཉམ་པར་བཞག །ལུས་སྟོད་སྨད་ཁོལ་བུ་ལ་ནད་ཡོད་ན་ནད་མིག་དེ་ཀར་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཨ་དཀར་པོ་ཡོད་པའི་འོད་ཀྱིས་བུ་ག་ཧར་བྱུང་དུ་དོད་ནས་ནད་དུག་རླངས་འཇའ་ཚོན་གྱི་རྣམ་པར་ཐོན་པའི་མིག་པ་ནན་ཏན་བྱ། དེའི་ངང་ནས་རང་ལུས་རྩ་གསུམ་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་སྟོང་པར་གྱུར་པའི་ངང་ལས། སྐད་ཅིག་གིས་དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་སྐུ་མདོག་སྔོ་སྐྱ་སྐེམ་ཞིང་རིད་ལ་ན་ཚོད་སྨིན་པའི་ཉམས། དབུ་སྐྲ་སྨིན་མ་ཨག་ཚོམ་དཀར་པོས་བྲང་གི་རྒྱ་མདོར་སླེབ་པ། རལ་པ་ཐོར་ཅོག་ཅན། རས་དཀར་གྱི་སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་གསོལ་བ། ཕྱག་མཚན་མངོན་རྟོགས་སུ་གུནྡྷེ་ཙམ་ལས་མ་བྱུང་ཡང་དེ་ནི་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་ཀྱི་མིང་ཡིན་པས་གཡས་རིལ་བ་པུས་སྟེང་། གཡོན་ལུང་ཏང་གི་ཕྲེང་བ་འདྲེན་པ་བཞེད། གཞན་ཡང་། གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཕྱར་ཅིང་གཡོན་རིལ་བ་ཐུགས་ཀར་བསྣམས་
པའམ་ལུང་ཏང་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའང་སྣང་རུང་འདིར་སྔ་མ་ལྟར་ཆོག །སྙན་ལ་དུང་ལོང་ཤེལ་འོད་འཚེར་བས་བརྒྱན་ཅིང་ཞབས་སྐྱིལ་ཀྲུང་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ། འཁོར་དུ་དམོད་པ་གྲུབ་པའི་དྲང་སྲོང་འབུམ་ཕྲག་གིས་བསྐོར་བར་བསྒོམ། བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་དུ་བསྐྱེད་པའམ་ཛཔ྄་ཁང་ཙམ་དབྱེ་བ་རྙིང་མ་སྤྱི་ལུགས་ཡིན་པས་འདིར་ཡང་དེ་ལྟར་ཆོག་མོད། བརྒྱུད་པ་གོང་མ་འགའ་ཞིག་གིས་བདག་མདུན་ཐ་དད་དུ་མཛད་པས་དེ་ལྟར་ན་མངོན་རྟོགས་ཚིག་རིས་གཅིག་གིས་བདག་དང་རྟེན་གཏོར་གཉིས་ཀ་ལྷར་གསལ་གདབ། རྟེན་གཏོར་མེད་ན་གཏོར་མའི་སྟོད་ཀྱི་སུམ་ཆ་ལྷར་གསལ། སྨད་བདུད་རྩི་མཆོད་རྫས་སུ་དམིགས། ཡེ་ཤེས་གཞུག་པ་སོགས་དང་བཟླས་དམིགས་རྣམས་བདག་མདུན་གཉིས་ཀར་དུས་གཅིག་ཏུ་བྱའོ།

观想次第
观想次第按照总体共通仪轨和本论文字义理进行，特别是在本尊生起方面，首先观想自己处于平凡状态的身体内部中央有中脉，外白内红，上端达到眉间孔，下端抵达脐下。右侧有红色右脉，左侧有白色左脉，二者并列，上端弯曲插入两个鼻孔，下端从脐下汇入中脉，按照通常方式清晰观想。
在心脏高度的中脉内，四瓣莲花中央的日月座垫上有白色阿字；在脐轮高度的中脉内，红莲花中央有白色阿字。从心间阿字放射光芒如同月亮升起一般，充满身体内部，净除从无始以来积累的一切罪障，如同黑暗洞穴中太阳升起，瞬间净化，随后稍作安住。
再次从脐轮阿字放光，遍及全身，无碍净化疾病和魔障，观想身体充满安乐后安住。若身体上下部位有病，则在病灶处观想阿字在太阳上放光，在病处形成开口，疾病毒气以彩虹形式排出，需特别专注于此观想。
从此状态中，自身连同三脉融化为光，变成空性。从空性中刹那显现为仙人无垢尊，身色浅蓝，瘦削消瘦，显现成熟年龄相。头发、眉毛、胡须皆为白色，垂至胸口中央，束成发髻。身着白色布料上衣和下裙。
关于手印，虽然本尊生起仪轨中只提到小瓶，但那是水瓶的名称，应观想右手持水瓶放在膝上，左手拉响铜铃念珠链。另外，也有观想右手举金刚杵，左手持水瓶于胸前或持铜铃念珠链的说法，此处可按前者观想即可。耳朵装饰着闪烁光芒的贝壳耳环，双腿结跏趺坐于莲花、日月座垫上，周围环绕着百万成就咒语的仙人众。
可以观想自身与对面本尊无别，或者只在念诵处稍作区分，这是宁玛派的通用传统，此处也可如此。然而，一些上师传承传统将自身与对面本尊分开观想，如果这样做，则用同一段本尊生起文字同时观想自身和供养食子为本尊。若无本尊食子，则将食子上三分之一观为本尊，下部观为甘露供品。迎请智慧本尊等程序以及念诵观想都应同时对自身和对面本尊进行。


 །ལྷའི་རྣམ་པ་མེ་ལོང་གི་གཟུགས་བརྙན་ལྟར་སྣང་སྟོང་སྒྲིབ་མེད་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་དང་། རང་ཉིད་དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་དངོས་ཀྱི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པ་དང་། ཐམས་ཅད་ཀྱང་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ལ་རྣམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་རྩལ་གང་འདུལ་གཟུགས་སུ་ཤར་བའི་རྣམ་དག་དྲན་པ་གཞིར་བྱས་ནས་བཟླས་པའི་སྐབས་སུ། ཐོག་མར་ཕྲེང་བ་ལག་མཐིལ་གཡོན་པར་བསྐྱིལ། མདོ་འཛིན་སྟེང་དུ་ཡོད་པར་བྱས་ལ། བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས། མདོ་འཛིན་གསང་བདག་དྲང་སྲོང་ཞི་བ་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ་ཕྲེང་རྡོག་རྣམས་སྤྲུལ་པའི་དྲང་སྲོང་འབུམ་གྱིས་བསྐོར་བར་གྱུར་
པའི་གནས་གསུམ་དུ་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་པ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། བསྟོད་པར་འོས་པས་བསྟོད། ཏྲང་དུ་བརྒྱ་རྩའམ་ཅི་འགྲུབ་དང་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་རྣམས་ལན་གསུམ་གསུམ་བཟླ། ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཕྲེང་བའི་རྣམ་པར་གྱུར། ཅེས་མོས་ལ་འགྱུར་སྔགས་རིགས་བརྗོད་ལ་ཕུས་བཏབ་སྟེ་བྱིན་བརླབ་བོ། །བཟླས་དམིགས་ནི། ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་སྔོན་པོ། དེ་མཐར་མདུན་ནས་གཡས་སྐོར་དུ་ཏྲཾ་དུའི་སྔགས་བཻ་ཌཱུརྻའི་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུས་བསྐོར་བ། ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་འབར་བ་ལ་སེམས་གཏད་པ་ནི་བཟླས་པའི་གཞི་འཛིན་པའོ། །དེ་ལ་གསལ་སྣང་ཐོན་པ་ན། བཟླས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ས་བོན་དང་སྔགས་ཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་འཆར་ཁའི་ཟེར་ཐག་ལྟ་བུ་འཕྲོས། ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་སང་གིས་དག །འོད་ཟེར་ཐུགས་ཀ་ནས་ཕྱིར་འཕྲོས་པའི་རྩེ་ལ་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་མཆོད་རྫས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཐོགས་པའམ། འོད་ཟེར་ཉིད་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་གྱུར་ནས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པར་བཞུགས་པའི་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་ནགས་ཚལ་
དྲྭ་བ་ཅན་གྱི་ཕུག་སོགས་སུ་བཞུགས་པའི་གསང་བདག་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ལ་དགྱེས་མཆོད་ཕུལ་བས་ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བས་ཤིན་ཏུ་མཉེས་ཏེ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ། སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་དྲང་སྲོང་ཞི་བའི་སྐུ་ཆེ་ཆུང་སྣ་ཚོགས་པ། གསུང་རང་སྔགས་དང་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཕྲེང་བ་རང་སྒྲ་སྒྲོག་བཞིན་པ། ཐུགས་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་དང་རིལ་བ་བགྲང་ཕྲེང་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་ཉི་ཟེར་ལ་རྡུལ་འཚུབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་རང་གི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་དག །དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཐོབ། དྲང་སྲོང་ཆེན་པོའི་གསང་བ་གསུམ་དང་གཉིས་མེད་དུ་གྱུར། མདུན་བསྐྱེད་ལའང་ཐིམ་པས་བྱིན་རླབས་གཟི་བརྗིད་རབ་ཏུ་འབར་བར་བསམ་པ་བདག་དོན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བཟླས་པའོ། །ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་སྐྱེ་བཞི་ལམ་རྒྱུད་ལྔས་བསྡུས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱངས། ཉན་རང་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཤེས་སྒྲིབ་ལས་གྲོལ་བར་བྱས་ཏེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་གསང་བདག་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ལ་བཀོད་ནས། སྣོད་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་བཅུད་ལྷའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པར་མོས་པ་གཞན་དོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བཟླས་པའོ། །མཐར་སྣང་བ་ལྷའི་སྐུ །སྒྲ་སྐད་སྔགས་ཀྱི་དབྱངས། དྲན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ལ་བདག་གཞན་དབྱེར་
མེད་འཁོར་འདས་རོ་མཉམ་དུ་ལ་ཟླ་བ་ནི་གཉིས་མེད་ཟུང་འཇུག་གི་བཟླས་པའོ། །དེའི་དང་པོ་ནི་འདི་ཉིད་ལ་ལྟོས་པའི་བསྙེན་པ་དང་ཕྱི་མ་གཉིས་སྒྲུབ་པའི་བརྡར་བཞག་ཏུ་རུང་མོད་ནང་གསེས་ཀྱི་ཐ་སྙད་ཙམ་དུ་ཟད་དོ། །བཟླ་ཚུལ་ནི། ཕྱི་ལྟར་ཛཔ྄་དབྱངས། ནང་ལྟར་ཤུབ་བུ། གསང་བ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་གསུམ་དུ་སྤྱིར་བཤད་པ་ལས་འདིར་གོང་བས་ཐོས་ཙམ་གྱི་ཤུབ་བུར་བཟླ་བ་ཉིད་གཙོར་བྱའོ།

本尊的形象如同镜中影像般显现空无障碍极为清晰，自身稳固持有仙人无垢尊的真实自性，一切皆以空性为本质，以智慧自力显现为随应所化之形相的清净忆念为基础，在念诵时，首先将念珠盘绕在左手掌心，置于持线处上方，清净净化后，从空性中，持线处化现为密主仙人宁静尊，具足一切装饰和形相，念珠珠子化为百万幻化仙人围绕，三处以三字标记。从中放光，迎请同样的智慧尊，以"班扎萨玛扎"（བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，vajra samājaḥ，वज्र समाजः，వజ్ర సమాజః，金刚-聚集，ban-zha-sa-ma-zha）"扎吽邦吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，降-融-结-入，zha-hong-bang-ho）融为不二。
以"嗡班扎阿冈"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ，oṃ vajra arghaṃ，ॐ वज्र अर्घं，ఓం వజ్ర అర్ఘం，嗡-金刚-献水，ang-ban-zha-a-gang）等供养，以应赞叹者赞叹。念诵"当杜"（ཏྲང་དུ，traṅ du，त्रङ् दु，త్రంగ్ దు，当杜，zhang-du）咒语百遍或尽力念诵，以及元音、辅音和依赖心咒各念三遍。本尊融化为光，变成念珠形态。如是观想，念诵咒种类并吹气加持。
念诵观想：本尊心间日轮上有蓝色吽字（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，hong），其周围从前方向右环绕着"当杜"咒如同琉璃念珠链，一切放射光芒，专注于此是念诵基础。
当清晰显现生起时，由念诵缘故，种子字和咒语链放射光芒，如同即将升起的光线，充满身体内部，瞬间净除一切罪障、疾病和魔障。从心间放射的光芒尖端有供养女神持各种供品，或者光芒本身变成无量的外内密供养云，供养遍满虚空的上师、本尊、诸佛、菩萨、空行、护法神，特别是居住在林间网状洞穴等处的密主大仙人，使其以无漏大乐极为欢喜，唤起其誓愿。
身体加持全部化为各种大小的仙人宁静身，语言化为自咒和元音辅音链发出自然声音，意化为五部手印、水瓶和计数念珠等形相，如同阳光中的尘埃般降临，融入自身三处，清净三门障碍，获得灌顶加持，与大仙人三密无二。也融入对面本尊，观想加持威光大为燃烧，这是自利加持的念诵。
再次放光，净化四生五道所摄一切众生的二障及习气，使声闻缘觉等也从所知障中解脱，将一切安置于密主大仙人的果位，观想器世界成为清净刹土，有情成为本尊自性，这是他利事业的念诵。
最后，观想显现为本尊身，声音为咒语音，念想为大智慧自性，自他无别、轮涅一味中念诵，这是不二双运的念诵。
其中，第一种可视为此法的近修，后两种可安立为成就的表示，但这仅是内部分类的名称而已。
念诵方式：一般解释为外在显诵、内在低声诵、秘密金刚念诵三种，此处以比他人略能听闻的低声诵为主。


 །གྲངས་ཚད་ནི། གནད་གསུམ་སྙིང་འགྲེལ་གྱི་མན་ངག་ཏུ། ཐོག་མར་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་འབུམ་ཕྲག་གམ་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླ། ཞེས་འབྱུང་བས་རབ་འབྲུ་འབུམ། འབྲིང་འབུམ་ཕྲག་གསུམ། ཐ་མ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ཁ་སྐོང་དང་བཅས་པ་བཟླ། བསྙེན་པ་གྲུབ་ཉེ་བ་ན་སྤྱི་མཐུན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་དམིགས་པ་ནི། ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས། སྡིག་སྒྲིབ་ནད་གདོན་རྐྱེན་དང་བར་གཅོད་ཐམས་ཅད་རྩད་ནས་ཞི། སེར་པོ་སྤྲོས་པས་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་བློ་དང་ཤེས་རབ་ཉམས་རྟོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་རབ་ཏུ་རྒྱས། དམར་པོ་འཕྲོས་པས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཁམས་གསུམ་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དང་ཟས་ནོར་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བསྡུས། མཐིང་ནག་ཚ་ལ་རྩུབ་པས་ནང་གི་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་རྟོག་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་ཕྱིའི་དགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་གིས་བརླགས་པར་བསྒོམ། དེའང་བསྙེན་གྲངས་ཇི་
ཙམ་བྱེད་པའི་སུམ་ཆ་གཉིས་རང་བྱིན་བརླབ། སུམ་ཆ་གཅིག་གཞན་དོན་དང་ཟུང་འཇུག །བཅུ་ཆ་གཅིག་གི་ཁ་སྐོང་ལ་ལས་སྒྲུབ་ཀྱི་དམིགས་པ་བསྒོམ། འདི་སྐབས་ཐུན་མཐར་སྙིང་པོའི་གཤམ་དུ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སོགས་ལས་བཞིའི་སྔགས་ཤམ་སྤྱི་འགྲོ་བཏགས་ཀྱང་གཞུང་གི་དགོངས་པར་མཐུན་པས་ལེགས། ཐུན་མཚམས་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་ཉལ་བ་ཆུ་ལ་སོགས་པ་ནི་དེ་དག་དངོས་སྒོམ་པའི་དོན་མིན་གྱི། ཉལ་བའི་དུས་སུ་ཆུ་སྟེ་རྒྱ་མཚོ་རླབས་ཀྱིས་མ་བསྐྱོད་པ་བཞིན་དུ་ལུས་སེམས་མེ་རེ་ཀློད་ནས་ཆམ་གྱིས་འཇོག །ལྡང་བའི་དུས། ནགས་ལ་མེ་འབར་བ་ལྟར་ཧར་གྱིས་ལངས་ཏེ་དམིགས་མེད་ཀྱི་ངང་ནས་ཡི་དམ་གྱི་སྐུར་གསལ་ལམ་སྟེ་བཞེངས། འགྲོ་བའི་དུས་རླུང་འཚུབས་དྲག་པོ་འུར་སྒྲ་བཅས་ཐོགས་མེད་དུ་རྒྱུ་བ་བཞིན་ཡི་དམ་གྱི་ང་རྒྱལ་དང་རིག་རྩལ་ངར་དང་ལྡན་པས་གང་ལའང་ཐོགས་རྡུགས་མེད་པར་འགྲོ། སྡོད་པའི་དུས། རྡོ་རྗེའི་བྲག་རི་ཆེ་བརྗིད་སྲ་མཁྲེགས་བརྟན་པ་བཞིན་གཞན་གྱིས་བརྫི་ཞིང་བསྐྱོད་པར་མི་ནུས་པའི་ང་རྒྱལ་དང་བཅས་ཏེ་སྡོད་པ་ནི་དྲག་པོ་ལའང་ཤེས་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་ཁྲོ་སྒྲུབ་ནི། དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་ཞི་བསྙེན་སྔ་དྲོ་གྲུབ་པའི་ཕྱི་དྲོ་མཆོད་པ་གསར་དུ་བརྗེ་བའམ་ཁ་གསོ། བགེགས་གཏོར་ཚོགས་ཆས་སོགས་འདུ་བྱ། འདིར་རྒྱུད་ལས། བདུད་ཆས་ཞུགས་ཏེ་དྲག་སྔགས་བཟླ༔ ཞེས་མན་ངག་ཉེར་བདུན་པའི་དགོངས་པ་
ལྟར་སྔགས་པ་བདུད་ཆས་སུ་ཞུགས་པ་ནི། གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་ལེན་ཟློག་བསད་ཁོ་ནའི་སྐབས་ལས་མི་མཛད་ཀྱང་། སྐབས་དེར་མེད་ཀ་མེད་དང་བསྙེན་སྒྲུབ་ལ་སྤྱི་འགྲེའི་སྟབས་བདེ་ཙམ་ལ་དགོངས་པར་མངོན་པས་ཆེད་དུ་གཉེར་ན་ཟློག་བསད་ཀྱི་ཡི་གེར་གསལ་བ་ལྟར་བྱ། གང་ལྟར་ཐུན་འགོར་གསོལ་འདེབས་སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་རྣམས་གྲུབ་ནས་བགེགས་གཏོར་བཏང་ལ་བཀའ་བསྒོས་ཏེ་དམོད་སྔགས་བཅས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་གསལ་འདེབས་ནན་དུ་བྱ། བྱིན་འབེབ་མཆོད་བརླབ་དང་། དྲང་སྲོང་ཞི་བའི་བསྐྱེད་བཟླས་གཞུང་གི་དཀྱུས་ལྟར་བཏང་ལ་སྙིང་པོ་སུམ་བརྒྱའམ་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་བཟླ། དེ་ནས་ཁྲོ་བོའི་བསྐྱེད་ཆོག་ནས་བརྩམ་དམ་བདར་དཔང་གསོལ་ཡན་བཏང་། ཕྲེང་བ་བྱིན་རླབས་དང་བཟླས་དམིགས་བཅས་རྩ་བསྙེན་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། ཐུན་མཐར་སྤྲོ་ན་སྤྱི་ལྟར་སྟོང་ཚིགས་མཆོད་བསྟོད་བྱ། དྲག་དམིགས་བཅས་སྤུ་གྲི་རིང་མོའི་དྲག་སྔགས་ས་འཚུབས་ཆེ་དུས་ཉེར་གཅིག་ཙམ་དང་རྒྱུན་དུ་བདུན་རེ་ཙམ་བཟླ། ཐུན་སྔགས་དམིགས་བསལ་སྐབས་མ་གཏོགས་མི་སྦྱར། དེ་མཐར་དམོད་པ་བརྗོད་ལ་ཐལ་རྡེབ་བྱ། གཏོར་འབུལ་ཚོགས་མཆོད་ནས་ཤིས་བརྗོད་བར་སྔར་ལྟར་གྱིས་གྲུབ། སྲོད་ཐུན་ལ་སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག །བགེགས་བསྐྲད་བོར་བའི་སྲུང་འཁོར་ནས་བཟླས་པ་ཐལ་རྡེབ་བར་བྱས་ལ། དེ་ནས་བསྡུ་ལྡང་དང་བསྔོ་སྨོན་ལ་འཇུག །ཉིན་ཕྱི་མ་རྣམས་
ནི་ཐུན་བཞིར་གཅོད་ཚུལ་སོགས་ཞི་བའི་སྐབས་ཀྱིས་འགྲེ་ཤེས་པར་བྱའོ།

数量标准
根据《要点三要义解释窍诀》中说："最初应诵生命精髓十万遍或一万次。"因此，上等者诵十万遍，中等者诵三十万遍，下等者诵十万遍加补充。
接近完成近修时，修持四共同事业的观想是：从心间生命咒语链放射白色光芒，从根本平息一切罪障、疾病、魔障、违缘和障碍；放射黄光，极大增长寿命、福德、财富、智慧、智慧、证悟体验等功德；放射红光，摄受三根本加持，征服三界天魔人三类及一切食物财富；放射深蓝锐利粗猛光芒，刹那间摧毁内在的能取所取、迷乱分别、烦恼五毒，以及外在的敌障、违誓鬼魅等一切。
在近修总数中，三分之二用于自身加持，三分之一用于利他和双运，十分之一用于补充修持事业观想。此处，在每座末尾，在心咒之后加上"尚帝姆库如"（ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ，śāntiṃ kuru，शान्तिं कुरु，శాంతిం కురు，寂静-做，shang-ding-ku-ru）等四种事业咒语附加语是符合论典意图的好方法。
座间行为如睡眠、水等，并非指实际观想这些，而是在睡眠时如水即海洋不被波浪所动，完全放松身心，安然而住；起身时如森林燃烧般迅速起来，从无缘境界中明显显现为本尊身而起；行走时如猛烈旋风伴随轰鸣声无阻碍运行一般，具本尊慢心与智慧力的锐气，无任何阻碍行走；坐时如金刚巨岩般威严坚固稳定，具有他人无法压制或动摇的傲慢而坐，这在忿怒修法中也应了知。
第二部分 忿怒修法
按照这种方式，上午完成宁静近修后，下午更换或补充新的供品，准备障碍食子和会供物品等。此处，经续中说："身着魔装，诵忿怒咒。"根据《二十七窍诀》的意趣，修行者穿着魔装，虽然上师们的传统中只在驱逐和杀害仪式时才如此行持，但在那种情况下必不可少，而在近修成就中只是为了方便共同传统而示现。如果特别想要这样做，可以按照驱逐杀害文中所述进行。
无论如何，在修持开始时，完成祈请、皈依发心、积累资粮等后，施放障碍食子，发出命令并以咒诅驱逐，特别认真地观想护轮。进行加持、供品加持，然后按照正文顺序进行仙人宁静本尊生起和念诵，念诵心咒三百遍或一百零八遍。
之后，从忿怒本尊生起仪轨开始，一直到召请见证誓言的内容。加持念珠，连同念诵观想一起尽力诵根本近修咒。座末若有意愿，可如一般做百字明咒、供养和赞颂。
带着忿怒观想，在大风沙暴时诵长匕首忿怒咒二十一遍，平时诵七遍。除特殊情况外，不添加座咒。之后诵咒诅并拍手。从食子供养、会供到吉祥祝词如前完成。
晚座修法从皈依发心、积累资粮开始，略去障碍驱逐，从护轮开始到念诵和拍手，然后进行收摄、起座和回向发愿。
后续日子分为四座的方式等，可以从宁静修法部分理解类推。
;


 །བསྒོམ་དོན་ནི། ཐོག་མར་ཞི་བ་བསྒོམས་པ་ཉིད་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་གདན་གསེར་ལས་གྲུབ་པའི་དྲག་པོའི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་གསང་བདག་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་མཐིང་ནག་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་ཤིང་མི་སྡུག་པའི་ཉམས་ཅན་སྦོམ་ཞིང་ཐུང་ལ་གསུས་ཁྱིམ་ཆེ་ཞིང་ཡན་ལག་རགས་པ། རྒྱན་མེད་གཅེར་བུ་ཞལ་རབ་ཏུ་གདངས་པའི་མཆེ་བའི་བར་ནས་ཁྲག་རྒྱུན་ཆིལ་ཆིལ་འབབ་པ། དྲག་པོའི་རྐན་སྒྲ་ཏོག་ཅིང་དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་གཡེང་བ། ཕྱག་བཞིའི་དང་པོ་གཉིས་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་ཐོ་བ་དང་རལ་གྲི་འཕྱར་བ། འོག་མ་གཉིས་ཕྱག་མཐིལ་གནམ་ལྕགས་ལ་སོར་མོ་རྣམས་ཀྱི་རྩེར་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་མགོ་དགུ་པ་འཕྲོ་བ། ཞབས་འདོར་ཐབས་བརྐྱང་བསྐུམ་དུ་བགྲད་ཅིང་རང་འདྲའི་ཁྲོ་ཆུང་ཉི་ཟེར་གྱི་རྡུལ་ལྟར་འཕྲོ་བ། སྐུ་ལས་སྐྱེས་པའི་མེ་ཕུང་གི་ཀློང་དུ་སྤྲུལ་པའི་སྡེ་བརྒྱད་ཆ་ལུགས་དང་བཞོན་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དྲག་པོའི་ང་རོ་སྒྲོག་ཅིང་མཐུ་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་ཚད་མེད་པའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་བ། དབུ་གཙུག་ཏུ་དྲང་སྲོང་ཞི་བ། དེའི་སྤྱི་བོར་པད་འབྱུང་མཐིང་གསལ་རྡོར་དྲིལ་འཛིན་ཅིང་ཡུམ་དཀར་མོ་ལ་འཁྱུད་པ་ལོངས་སྐུའི་ཆས་ཅན། ཐུགས་ཀར་ཧྲཱིཿཡིག་ལས་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་པདྨ་དང་ཉི་མའི་གདན་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རང་འདྲ་བ་གསུངས་
པ་ནི་སྤྱི་མཐུན་ལྟར་ཡང་ཆོག་མོད། རྒྱུད་ཀྱི་དངོས་བསྟན་ལྟར་ཡང་ལེགས་པས་གསང་བདག་ཁྲོ་བོ་མཐིང་ནག །གཡས་རྡོ་རྗེ་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ། སྟག་ཤམ་དང་སྦྲུལ་རྒྱན་ཅན། ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་མེ་འོད་ཀློང་དུ་བཞུགས་པའི་ཐུགས་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་སྨུག་པོ་མཆོང་གུར་ཕུབ་པ་ལྟ་བུའི་དབུས་སུ་ཉི་དཀྱིལ་ལ་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་གསལ་ཞིང་འོད་འཚེར་བ། ལྕེ་རྩའི་ཕྱོགས་ཀྱི་མ་རྐན་ཨ་དཀར་པོ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཟླ་དཀྱིལ་ཉ་གང་བའི་སྟེང་དུ་ཨ་དཀར་པོ་ལ་ཞི་སྔགས་ཏྲཾ་དུས་གཡས་སུ་བསྐོར་བ། དེའི་སྟེང་དུ་ལྕེ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པ་ལེབ་ཆགས་སུ་གནས་པའི་ལྕེ་རྩེའི་རྭ་རྣམས་གདེངས་ཤིང་རྩ་བའི་རྭ་རྣམས་ཅུང་ཟད་ཟུམ་པ། ལྟེ་བ་སྦུབས་སྟོང་གི་ནང་དུ་ཉི་གདན་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་ལ་མདུན་ནས་བརྩམ་སྟེ་རྩ་སྔགས་གཡས་སུ་བསྐོར་བ། སྔ་ཕྱི་གཉིས་ཀའི་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་གི་དབུ་གྱེན་འགྲེང་ཡ་རྐན་ཕྱོགས་སུ་གཏད་ཅིང་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ། ལྕེ་རྩེའི་ཕྱོགས་ཀྱི་རྭ་དགུའི་རྩེ་མོར་ཕཊ་ཡིག་དམར་པོ་རེ་རེས་མཚན་པ་ལས་མེ་བུན་བུན་མཆེད་ཅིང་ཚྭ་ཚྭ་ཐོར་ཐོར་ཚག་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་རྒྱུག་པར་བསྒོམས་ལ་གནས་གསུམ་བྱིན་བརླབ་སོགས་གཞུང་ལྟར་བྱ། ལས་སྦྱོར་བཅས་དང་འབྲེལ་བའི་སྐབས་མཆོད་རྟེན་སོགས་སྲུང་འཁོར་ཕྱི་ནང་མངོན་རྟོགས་དང་སྦྲེལ་ནས་བསྒོམ་དགོས་ཀྱང་། ཐོག་མའི་བསྙེན་སྒྲུབ་
ཀྱི་སྐབས་འདིར་ནི་དེ་དག་མི་དགོས་པས་འདིར་ཡང་འབྲི་ལུགས་རྒྱུན་ཁྱེར་སོར་བཞག་མཛད་པའོ། །ཆེ་བའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས། དྲག་པོ་གནམ་ཐོག་གི་རྒྱུད་ལས། འགྲོ་བ་འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ བྲན་དང་གཡོག་ཏུ་བསམ་པར་བྱ༔ ཞེས་དང་། མན་ངག་གཏེར་གཞུང་ལས་ཀྱང་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ལྟར། རང་ཉིད་སྲིད་གསུམ་སྐྱེ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེ་བོ།

观修内容
首先，所观想的宁静尊融化为光，变成一个由黄金制成的八辐忿怒轮，其中央莲花、日月座垫上，自身刹那间变为密主忿怒金刚，深蓝黑色，极为愤怒，面貌丑陋，身体粗短，腹部膨大，四肢粗壮，无装饰，赤裸，大张口，从牙缝中不断滴落血液，发出猛烈的上腭声，深褐黑色的头发向上飘扬。四臂中上面两臂举起天铁锤和宝剑，下面两臂手掌为天铁，手指尖端各生出九头天铁蝎子。双腿一伸一屈大张开，从身体放射出与自身相似的小忿怒尊，如同阳光中的微尘。在身体所生火焰中，幻化出各种形象和坐骑的八部众，发出忿怒咆哮，具无量威力神通的眷属环绕。
头顶上是仙人宁静尊，其顶上是持金刚铃的深蓝明亮莲花生大士，拥抱白色佛母，身着报身装饰。心间有"赫利"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字，xi-li）字，从中显现一个金色八辐轮，其中央莲花日轮座上有与自身相同的智慧萨埵。
这种观想方式虽然按照共同仪轨也可以，但按照密续原文观想更好：密主忿怒尊深蓝黑色，右手举金刚杵，左手持铃靠在腰间，身着虎裙和蛇饰，双腿一伸一屈，安住在火光环绕中。其心间有深紫色八角宝石，如同张开的天青石帐篷，中央日轮上安住禅定萨埵深蓝色"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，hong）字，清晰闪耀光芒。
舌根方向的上腭处白色"阿"（ཨ，a，अ，అ，阿，a）字融化为光，变成满月轮，上有白色"阿"字，被宁静咒"当杜"（ཏྲཾ་དུ，traṃ du，त्रं दु，త్రం దు，当杜，zhang-du）向右环绕。其上是天铁九尖金刚形状的舌头，平铺安住，舌尖的角向上翘起，根部的角略微闭合。
脐轮空心内部，日轮中央有深蓝"吽"字，从前方开始根本咒向右环绕。前后两处的种子字和咒语链的顶端朝上，指向上腭方向，并放射光芒。舌尖方向的九个角尖端各标记一个红色"啪德"（ཕཊ，phaṭ，फट्，ఫట్，啪德，fa-de）字，从中冒出火焰和滋滋作响的火花，伴随噼啪声四散奔走。如此观想后，按照正文加持三处等。
虽然在事业修法相关时需要将佛塔等护轮外内与本尊生起结合观修，但在初始近修成就阶段不需要这些，此处也是保留了书写传统的常规做法。
在生起大慢心时，根据《忿怒天雷续》中说："应当思维这一切众生，皆为奴仆和侍从。"以及窍诀伏藏原文中的详细解释，观想自己是三界一切众生的主宰。


 སྲོག་འཕྲོག་དྲེགས་བྱེད་ཀུན་གྱི་བདག་པོ། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་སྙིང་བདག་ལ་ཡོད་ཅིང་། དེ་རྣམས་ལྟ་ཅི་སྨྲོས་ལྷ་ཡེ་ཤེས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རང་གི་བཀའ་འོག་ན་ཡོད་པས་མདོར་ན་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཆེ་བཙན་འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་བ་ང་ལས་ཆེ་བ་སུའང་མེད་སྙམ་པའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོ་ལ་དུས་རྟག་ཏུ་གནས་དགོས་ཤིང་། དེ་ལྟ་བུའི་ངང་ནས་ལྕེ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པའི་ལྟེ་བའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་བུན་གྱིས་བྱུང་བ་རྭ་རྩེའི་ཕཊ་རྣམས་ལ་ཕོག །དེ་རྣམས་ལས་ཛཿདམར་པོ་རེ་རེ་བྱུང་བ་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས་ཅན་རྣོ་མྱུར་ངར་ལྡན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འཕྲོས་པས་སྣང་སྲིད་ཀྱི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་ནས་དྲངས་ཏེ་དབང་མེད་དུ་བཀུག །ངུད་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་མདུན་དུ་འཁོད་པའམ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་བྲུབ་ཁུང་ཁ་དོག་ལ་གཏིང་ཟབ་པའི་ནང་དུ་བཅུག་པའི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ། སླར་ཡང་ལྕེའི་ཧཱུྃ་ལས་སྤྲོས་པའི་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཤིན་ཏུ་ལྕི་ཞིང་མེ་འབར་བ་རེ་རེ་
བཞག་སྟེ་མནན་པས་འགུལ་འཁྱོག་མི་ནུས་པ་འདར་ཕྲིལ་ཕྲིལ། དངང་ཡེད་ཡེད། ངུ་ཙིར་ཙིར་འཁོད་པར་བསམ་ལ་ཆེ་བསྐྱེད་བརྗོད་པས་དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་བདག་ཉིད་ཀྱི་དབང་དུ་གྱུར་པར་བསམ། དཀྱུས་སུ་ཛཿཡིག་གི་དམིགས་པ་མི་གསལ་བ་ནི་མན་ངག་ཞལ་ལ་ལྟོས་པའི་དབང་དུ་མཛད་ཀྱི་ཚེ་འགུགས་དང་དགྲ་བགེགས་འགུགས་པ་སོགས་གང་གི་སྐབས་སུའང་མན་ངག་གི་གནད་འདི་གལ་ཆེ་བར་གསུངས། གཟུ་དཔང་སྐབས་དམིགས་པ་ནི་གཞུང་གསལ་ལྟར་རོ།

完整直译：
夺命威猛众之主宰，一切众生的命心皆在我处，更不用说所有天众和智慧尊也都在我的指令之下，总之，我是轮回涅槃一切的大主宰，强大无与伦比，无人能胜过我的稳固慢心，应当时常安住于此。
在这种状态中，从舌头九尖金刚中央的"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，hong）字突然放射光芒，照射到各角尖的"啪德"（ཕཊ，phaṭ，फट्，ఫట్，啪德，fa-de）字。从这些字中各出现一个红色"札"（ཛཿ，jaḥ，जः，జః，札，zha）字，放射出无数锐利迅猛有力的钩形光芒，从现象界和存在界的天魔八部众的心间牵引，不由自主地勾招而来。他们伴随着哀鸣声来到面前，或被放入颜色光亮而深不见底的天铁陷阱中，在他们头顶上，再次从舌头的"吽"字放射出极其沉重的燃烧着火焰的天铁十字金刚杵，一一压在他们上面，使他们无法动弹翻转，颤抖战栗，恐惧万分，哀泣不已。如此观想并念诵大慢心咒语，思维威猛八部众的生命全部被自己掌控。
正文中未明确提及"札"字观想，是因为这依赖于口传教授，在摄寿和摄召敌障等任何场合，都强调此教授要点的重要性。作为誓言见证的观想按照正文所述明确内容进行。


 །དེ་ནས་བཟླས་པའི་སྐབས་སུ་ཐོག་མར་བགྲང་ཕྲེང་བྱིན་བརླབ་གོང་སྨྲོས་ཞི་བ་ལྟར་ལ། ལྷ་བསྐྱེད་ཁྱད་པར། མདོ་འཛིན་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པདྨ་ཉི་ཟླ་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་གསང་བདག་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ་མཐིང་ནག་གཅེར་བུ་དྲག་ཏུ་ཁྲོས་པ། ཕྱག་བཞིའི་དང་པོ་གཉིས་ཐོ་བ་དང་རལ་གྲི །ཐ་མ་གཉིས་གནམ་ལྕགས་ཐལ་མོ་རྡེབ་པ། ཞབས་འདོར་སྟབས་སུ་བགྲད་པའི་འཁོར་དུ་ཕྲེང་རྡོག་རྣམས་སྤྲུལ་པའི་དྲང་སྲོང་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་ཚོགས་སུ་གྱུར་པའི། ཞེས་གནས་གསུམ་བྱིན་བརླབ་སོགས་བྱས་ལ་དྲག་སྔགས་བཟླས་པས་བྱིན་བརླབ། ཞི་དྲག་སྦྲེལ་མའི་སྐབས་ཞི་བའི་བསྐྱེད་ཆོག་མི་བྱ་བར་ཐོག་མ་ནས་འདི་ལྟར་བྱས་པས་ཆོག །བཟླས་པ་དངོས་ལ། འདི་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། དྲང་སྲོང་སྔགས་རྒོད་བཟླ་བའི་ཚེ༔ གནས་པ་རྩ་ལ་ཤེས་པར་བྱ༔ འདྲེན་པ་
དཀྱིལ་དུ་ཤེས་པར་བྱ༔ གཅོད་པ་ལྕེ་ལ་ཤེས་པར་བྱ༔ མན་ངག་སེམས་ལ་ཤེས་པར་བྱ༔ ཞེས་ཐུན་མོང་མིན་པའི་གནད་བཞི་གསུངས་པའི་ངོས་འཛིན་ཉང་གཏེར་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་མཆན་དང་ཆོས་དབང་གཏེར་གཞུང་གནད་གསུམ་སྙིང་འགྲེལ་དང་ལས་ཁ་ཚར་རྣམས་ལ་འདྲ་མིན་བག་ཙམ་མཆིས་ཀྱང་དོན་གྱི་གནད་ཚང་ལ་མ་ནོར་ཕྱིན་བཤད་ཚུལ་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ཁྱད་མེད་ལ། འདི་ཉིད་ལ་རང་དབང་ཐོབ་པའི་བཀའ་བབ་ཆོས་རྒྱལ་རིན་ཆེན་ཕུན་ཚོགས་ཞབས་ཀྱིས་ལས་ཁ་ཚར་གྱི་མན་ངག་དང་མཐུན་པར། ལྕེའི་ཧཱུྃ་གི་འོད་ཀྱིས་སྡེ་བརྒྱད་བཀུག་པའི་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་བཞག་པ་དང་པོའི་དོན། ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་སྲོག་ཡིག་ཕྲོགས་ཏེ་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་གདན་དུ་བྱས་པ་གཉིས་པའི་དོན། རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོའི་ཕཊ་ལས་འཕྲོས་པའི་མེ་ཕུང་གིས་དགྲ་བགེགས་ཚར་བཅད་པ་གསུམ་པའི་དོན་དུ་གསལ་བར་གསུངས། སྐབས་དོན་དཀྱུས་སུ་བཀོད་པ་ལྟར་ན། གཙོ་བོ་ཀ་དག་རང་བྱུང་གི་གནས་ལུགས་རིག་སྟོང་ཟང་ཐལ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་མ་བཅོས་སོར་བཞག་ལྷུག་པར་སྐྱོང་བ་གཞིར་བྱས་ཏེ། ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དྭངས་སྲོག་ཧཱུྃ་སྔོན་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་ལ་ཐུན་དང་ཐུན་མཚམས་ཀུན་ཏུ་སེམས་གཏོད་པ་ནི་མན་ངག་སེམས་ཀྱི་གནད། མ་རྐན་ཟླ་དཀྱིལ་ལ་ཨ་དཀར་ཏྲང་དུས་བསྐོར་བ་ནི་འདྲེན་པ་དཀྱིལ་གྱི་གནད། དེ་སྟེང་ལྕེ་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་
བ་གནས་པ་རྩའི་གནད་དུ་མཁས་པ་དག་བཞེད་པ་བཞིན་མཆན་གྱིས་གསལ་བ་དང་། གཅོད་པ་ལྕེའི་གནད་ནི་གཏེར་ཁ་གོང་འོག་ཞལ་མཐུན་གསལ་བར་གསུངས་པ་ལྟར་གོང་སྨྲོས་འབྲི་ལུགས་དང་འདྲའོ། །གང་ལྟར་ཐོག་མར་དེ་དག་གསལ་ལེགས་པར་བཏབ་ནས་ལྕེ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་ཧཱུྃ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ལ་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཏད་དེ་རྩ་སྔགས་བཟླས་པའི་རྐྱེན་གྱིས། དེ་དག་ལས་འོད་ཟེར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ཏུ་འཕྲོས་པས་རྩ་གསུམ་མཆོད་ཅིང་བྱིན་རླབས་བསྡུ་བ་སོགས་ཞི་བའི་སྐབས་ལྟར་ལ། སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་རྣམས་དྲག་པོར་བསྒྱུར་ཏེ། བདག་དོན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བཟླས་དམིགས་བསྙེན་པ་ཇི་ཙམ་བྱེད་པའི་སུམ་ཆ་གཅིག་ཙམ་བྱ། གཞན་དོན་ཕྲིན་ལས་སྐབས་འདིར་མི་དགོས། ཟུང་འཇུག་བཟླས་པ་བསྐྱེད་རིམ་སྤྱིའི་གྲུབ་མཐའ་ཡིན་པས་ཐུན་མཚམས་སུ་བྱ། སུམ་ཆ་གཉིས་ལ་ཐུན་འགོར་དམིགས་པ་སྔ་མ་ཁྱུག་ཙམ་དང་། དངོས་གཞི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་ཧཱུྃ་འོད་སྤྲོས་པ་སོགས་ཀྱིས་སོ་སོའི་སྲོག་ཡིག་སྙིང་གར་ཡོད་པའི་སྡེ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་མདུན་དུ་བཀུག་ཚུལ་ཆེ་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་ལ། དེ་རྣམས་མདུན་དུ་སྐྲག་འདར་བྲེད་དངང་དང་བཅས་པས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་འཁོད་པ་ལ། འོད་ཟེར་སྔར་ལྟར་སྤྲོས་པས་སྡེ་བརྒྱད་དེ་དག་ལ་ཕོག་སྟེ་སྤྱིའི་སྲོག་ཡིག་ཏྲི། བྱེ་བྲག་སྒོས་སྲོག་ལྷའི་ཨ་དཀར་པོ། གཤིན་རྗེའི་ཡ། མ་མོའི་མ། བདུད་ཀྱི་དུ། དེ་གསུམ་ནག་པོ།
གཟའི་རུ་ཁྲ་བོ།

完整直译
接下来，在念诵时首先按照前面所说的宁静法加持念珠，但本尊生起有所不同：持线处上是金色八辐轮，带有莲花、日月，其上是密主洛喀扎巴拉（ལོཀྟྲི་པཱ་ལ，loktri pāla，लोक्त्रि पाल，లోక్త్రి పాల，洛喀扎巴拉，luo-ke-zha-ba-la），深蓝色，裸体，极为愤怒，四臂中上面两臂持锤子和宝剑，下面两臂以天铁手掌拍击，双腿大步站立，周围的念珠珠子变为幻化的仙人、天魔八部众。然后进行三处加持等，以忿怒咒念诵加持。在宁静忿怒相结合的情况下，无需做宁静本尊生起仪轨，从一开始就按这样做即可。
关于正式念诵，此法的密续中说："诵仙人猛咒时，应知安住为脉窍，应知引导为中枢，应知斩断为舌窍，应知窍诀为心窍。"这四个不共要点的认定在酿塘伏藏根本续注释和确旺伏藏原文《要点三要义解释》及其修法支分中略有不同，但要点含义完整无误，无论如何解释都无差别。
获得此法自主传承的法王仁钦彭措足下按照修法支分窍诀解释说：用舌上"吽"字光芒招来八部众并在他们头顶放置十字金刚是第一要点；再次放光夺取八部众的生命种子字，作为金刚中央的座垫是第二要点；从金刚尖端"啪德"字放射的火焰切断敌障是第三要点。
根据正文内容，主要是以本初清净自生的实相、觉性空性大通透中不加改造、任其自然松散地修持为基础，在心间智慧萨埵明亮生命力的深蓝"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，hong）字上，在修持时和座间时时刻刻专注心意，这是窍诀心的要点；上腭月轮上白色"阿"（ཨ，a，अ，అ，阿，a）字被"当杜"（ཏྲང་དུ，traṅ du，त्रङ् दु，త్రంగ్ దు，当杜，zhang-du）咒环绕是引导中枢的要点；其上舌金刚中央有"吽"字被咒语链环绕是安住脉的要点，如学者们所认同的注释所说；斩断舌的要点则如上下伏藏一致明确所说，与前述书写方法相同。
无论如何，首先清晰观想这些后，一心专注于舌天铁金刚中央的"吽"字和咒语链，通过念诵根本咒的缘故，从中放射无量光芒遍及十方，供养三根本并摄集加持等，如宁静修法时一样，但将身体、咒语链和手印都转变为忿怒形态。自利加持的念诵观想约占近修总数的三分之一，此处不需进行他利事业念诵。双运念诵是生起次第的共同究竟见，在座间进行。
在三分之二的部分，修持开始时略做前面的观想，正行时从金刚中央的"吽"字放光等，摄召心间有各自生命种子字的一切八部众来到面前，方法如大慢心部分所说。这些八部众在面前恐惧颤抖战栗，双手合掌而立，再次如前放光照射这些八部众，夺取他们共同的生命种子字"替"（ཏྲི，tri，त्रि，త్రి，替，zhi），以及各自特殊的生命种子字：天众的白色"阿"字，阎魔的"亚"（ཡ，ya，य，య，亚，ya）字，玛莫的"玛"（མ，ma，म，మ，玛，ma）字，魔众的"杜"（དུ，du，दु，దు，杜，du）字，这三个为黑色，行星的"如"（རུ，ru，रु，రు，如，ru）杂色字。
;


 བཙན་དང་རྒྱལ་པོའི་ཙ་དམར་པོ། གནོད་སྦྱིན་དང་སྲིན་པོའི་ཤ་སེར་པོ། ཀླུ་དང་ས་བདག་གི་ན་སྔོ་སྐྱ་རྣམས་རང་དབང་མེད་པར་དྲངས་པས་སོ་སོའི་ཁ་ནས་ལྷུད་ལྷུད་བྱུང་བ་ཚུར་བཀུག །རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་ཧཱུྃ་གི་གདན་དུ་ལེབ་ཆགས་སུ་འཁོད་པའམ་ཉི་གདན་ལ་ཐིམ་པས་ངོ་བོ་སྡེ་བརྒྱད་ལ་རྣམ་པ་ཉི་གདན་དུ་གྱུར་ནས་སྲོག་གཏའ་མར་ཚུད་པས། སྡེ་བརྒྱད་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་ཅི་གསུང་བཀའ་བཞིན་བསྒྲུབ་པར་ཁས་བླངས་བྲོ་བོར་བར་བསམ་ལ་ཆེ་བའི་ང་རྒྱལ་དྲག་ཏུ་བསྐྱེད་ལ་བཟླ། ཐུན་མཐར་དྲག་སྔགས་ཀྱི་དམིགས་པ་ནི། ཅུང་ཟད་སྤྲོ་ན། མདུན་དུ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་ཁང་སྒྲོམ་གྲུ་གསུམ་གཏིང་ཟབ་པ་ནད་དུག་མཚོན་ཆའི་བུ་ཡུག་འཚུབས་པའི་ནང་དུ་ནྲྀ་དང་ཏྲི་ལས་བར་དུ་གཅོད་པའི་དགྲ་བགེགས་རྣམས་ཉམ་ཐག་པའི་ཚུལ་གྱིས་དངོས་སུ་འཁོད་པ་ལ། ལྕེའི་རྡོ་རྗེའི་རྭ་རྩེའི་ཕཊ་རྣམས་ལས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་མེ་འབར་བའི་ཐུན་ཆར་སེར་དྲག་བརྒྱབ་པ་ལྟར་ཚག་སྒྲ་འུར་རྒྱངས་དང་བཅས་ཏེ་གནོད་བྱེད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཕབ་པས་རྩ་སྦུར་མེ་ཕུང་གིས་བཅོམ་པ་ལྟར་རྗེས་ཤུལ་ཙམ་ཡང་མི་དམིགས་པར་གྱུར་པར་བསམ། བསྡུ་ན་བྲུབ་ཁུང་མི་བསྒོམ་པར་དགྲ་བགེགས་གང་ན་གནས་པའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེའི་མེ་ཆར་ཕབ་པས་འཐུས་ཏེ་གཞུང་འདིར་དངོས་བསྟན་ལྟར་རོ། །དམོད་མོའི་ཐལ་རྡེབ་ཀྱི་དམིགས་པ་ནི་གཞུང་ཚིག་ཏུ་གསལ། གྲངས་ཚད་རབ་འབུམ་ཕྲག་བཅུ་སྟེ་བྱེ་བ། འབྲིང་སུམ་འབུམ།
ཐ་མ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་འགྲོ་ངེས་པ་བྱ། དུས་ཀྱི་ཚད་ནི། རྒྱུད་ལས། རབ་ནི་ཞག་བདུན་དག་གིས་འགྲུབ༔ འབྲིང་ནི་བཅུ་བཞི་དག་གིས་འགྲུབ༔ ཐ་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གིས༔ འགྲུབ་འགྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ ཅེས་འབྱུང་། རྟགས་ཚད་ནི། སྤྱིར་དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་དུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟགས་མཐོང་བའམ་རྙེད་པ་སོགས་དང་། བྱེ་བྲག་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ། རང་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ། མཆོད་རྟེན་རྩེར་འཛེགས་པ། རང་ལུས་ལས་འོད་འབྱུང་བ། མཁའ་ལ་འཕུར་བ། མཚོན་རྣོན་ཐོགས་པ། གནོད་བྱེད་སྲོག་ཆགས་སྦལ་ལྕོང་སོགས་བསད་ཅིང་ཟ་བ། ལུས་ལས་རྣག་ཁྲག་དང་སྲོག་ཆགས་ཕྱིར་ཐོན་པ། ལྕེ་ལས་མེ་སྟག་འཕྲོ་བ་སོགས་བཟང་བའི་འགྲུབ་རྟགས་དང། ཕྱར་ནག་གྱོན་ཅིང་འདམ་ཆུར་ཉལ་བ། མཚོན་ཆ་ཆག་པ། ཚུར་ལ་རྒོལ་བའི་རིགས་སོགས་གོང་ལས་ཟློག་པའི་རིགས་རྣམས་ངན་ཅིང་། བཟང་པོ་ལ་དགའ་བྲོད་དང་ངན་པ་ལ་ཡི་མུག་མི་བྱ། གང་ལའང་རེ་དོགས་སྤངས་ནས་ངན་རྟགས་བྱུང་སྐབས་དམོད་པ་དང་ཐལ་རྡེབ་ནན་དུ་བྱ། འོན་ཀྱང་དེང་སང་དུས་དབང་གི་དུས་རྟགས་ལ་ཚད་བཟུང་ངེས་རྙེད་དཀོན་པས། གྲངས་བསྙེན་གཙོར་བྱ། དེའང་ནུས་པ་ཐོན་ངེས་བྱེད་ན་གཞུང་བཤད་ཉིད་བཞི་འགྱུར་དུ་བཟླ་ནུས་ན་ངེས་པར་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་འབྲས་བུ་འབྱིན་པར་འགྱུར་རོ།

完整直译
神山和王众的"擦"（ཙ，ca，च，చ，擦，za）红色字，夜叉和罗刹的"夏"（ཤ，śa，श，శ，夏，sha）黄色字，龙和地主的"那"（ན，na，न，న，那，na）蓝白色字，全部不由自主地被牵引，从各自口中流出并被招来。它们平铺安住在金刚中央的"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，hong）字座垫上，或融入日轮，本质上是八部众，形相上变成日轮，因而生命被作为抵押，所有八部众顶礼膜拜并承诺遵从一切命令，跳起誓约舞蹈。如此观想，强烈生起大慢心并念诵。
座末忿怒咒的观想，若稍详细些：面前有深邃的天铁三角形囚笼，内部刮起疾病毒气和兵器的风暴，其中由"尼"（ནྲྀ，nṛ，नृ，నృ，尼，ni）和"替"（ཏྲི，tri，त्रि，త్రి，替，zhi）字所变现的一切违缘敌障以痛苦方式实际安住，从舌金刚角尖的"啪德"（ཕཊ，phaṭ，फट्，ఫట్，啪德，fa-de）字放出如同雹雨般的燃烧天铁金刚，伴随噼啪轰鸣声降落在这些作害者上，如同被烈火焚毁一般，甚至连痕迹都不复存在。
简略地说，无需观想陷阱，只需将金刚火雨降在敌障所在处即可，如本文所直接显示的那样。咒诅拍手的观想已在正文中明确说明。
数量标准：上等为百万（十个十万），中等为三十万，下等也必须完成十万遍。时间标准：根据密续中说："上等七天即成就，中等十四天成就，下等二十一天内，必定成就无疑虑。"
验相标准：一般来说，在实相、体验和梦境中见到或获得身语意验相等。特别是密续中所说：见到自身有日光照射，攀登佛塔顶端，自身放光，飞行于空中，持有锐利兵器，杀死并吃掉作害生物如青蛙等，身体排出脓血和生物，舌头发出火花等，这些都是好的成就验相；相反，穿黑衣睡在泥水中，兵器破碎，被他人攻击等与前述相反的类型则是不好的验相。对好的验相不要欢喜，对不好的验相不要沮丧，放弃一切希望和顾虑，当出现不好验相时要加强咒诅和拍手。
然而，当今时代由于时代力量的影响，很难确定和找到验相标准，因此应以数字近修为主。如果要确保力量生起，若能按照文中所说的四倍数量念诵，必定能如所说般产生成果。


 །ནུས་པའི་ཚད་ཀྱང་རྒྱུད་ལས། ནུས་པ་ཁྱིའམ་བྱ་ལ་ཚད༔ ལིང་གིས་སོང་ན་འགྲུབ་པའི་ཡིན༔ ཅེས་པས་དེ་དག་ལ་ལྷའི་ང་རྒྱལ་
གྱིས་དྲག་སྔགས་བཟླས་པའི་ཕུ་བཏབ་པའམ་སྡིགས་མཛུབ་གཏད་པ་ཙམ་གྱིས་ཤི་བའམ་དྲན་མེད་དུ་འགྱུར་བ་དང་། སླར་དྲན་པ་གསོ་བའང་ཚེགས་མེད་དུ་འགྲུབ་པ་ནི་མཐར་ཕྱིན་པ་སྟེ། དེའི་ཡོན་ཏན་རྒྱུད་ལས། འདི་ལྟ་བུ་ཡི་སྔགས་རྒོད་འདིས༔ ཉི་ཟླའི་འོད་ཀྱང་འཕྲོག་པར་ནུས༔ དཔག་བསམ་ཤིང་ཡང་གཅོད་པར་ནུས༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འཆི་བར་ནུས༔ མི་དང་འབྱུང་པོ་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔ ཞེས་བརྟན་གཡོའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བརླག་པར་བྱེད་ནུས་པར་གསུངས་ཤིང་། དེ་ཙམ་མ་བྱུང་ཡང་སྤྱིར་སྒོམ་བཟླས་བྱས་པའི་ཡོན་ཏན་གཞུང་རྩ་བར། བསམ་དང་དྲན་དང་བཟླས་ཙམ་གྱིས༔ བར་གཅོད་སེལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ ཅེས་གསུངས་པས། སྙིགས་དུས་ནག་ཕྱོགས་ཤུགས་བདོ་བའི་སྡེ་བརྒྱད་འབྱུང་པོ་མ་རུངས་པ་རྣམས་ཀྱི་གཉེན་པོར་ཡི་དམ་གཞན་གང་ལས་ཀྱང་ཟབ་ཅིང་རྣོ་མྱུར་དང་ལྡན་པ་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་ཉམས་མྱོང་གིས་གྲུབ་པས་བློ་གཏད་འཆའ་ནུས་པ་ཡོད་ན་འདྲེ་ངན་རྣམས་ཀྱི་དབང་དུ་མི་འཆོར་ངེས་པར་སྣང་ངོ་། །གསུམ་པ་རྗེས་ལ་གཉིས། ལས་སྦྱོར་དང་། འཕྲོས་དོན་ནོ། །དང་པོ་ནི། དེ་ལྟར་བསྙེན་སྒྲུབ་ལེགས་པར་གྲུབ་པའི་རྗེས་སུ། སྲུང་བ་དང་ཟློག་བསད་ཐུན་མོང་བ་ཙམ་གྲུབ་ན་ལེགས་པས་དེ་དག་གི་ཡིག་ཆ་རྡོ་རྗེའི་ཐོག་འབེབ་ལྟར་འགྲུབ་ན་པུ་རིའི་བཅས་བསྒྲིག །མི་འགྲུབ་ན་པུ་རིའི་ཚབ་གཏོར་མ་ལ་བརྟེན་པ་སོགས་དེར་
གསལ་ལྟར་བདུན་གསུམ་སོགས་སམ་བདུན་གཅིག་གིས་མཐའ་རྟེན་པ་བསྒྲུབས་ཟིན་པའི་ཕྱིར་ནངས་ཐོར་ཐུན་ལ་ལས་བྱང་ཚོགས་སྐོང་དང་འབྲེལ་བར་དངོས་གྲུབ་ལེན་ཆོག་བྱ་ཞིང་རྗེས་རིམ་མཐར་རྒྱས་སུ་གཏང་། ཐོ་འགྲོལ་གནས་སྲུང་སོགས་སྤྱི་དང་མཐུན། སྲུང་ཟློག་དེ་ཙམ་ཡང་མི་འགྲུབ་ན་ལས་སྦྱོར་གྱི་ས་བཅད་ཙམ་དུ་ཆོས་རྒྱལ་རཏྣའི་གསུང་ལས་འབྱུང་བ་སྤྲོས་མེད་ཀྱི་ཉམས་ལེན་ནི། བསྙེན་ཚད་གྲུབ་པའི་ཐོར་ཐུན་དང་སྔ་ཐུན་ལ་དྲག་པོའི་རྩ་སྔགས་བཟླ་བ་ཡན་ཁྱུག་ཙམ་བཏང་ནས་སྲུང་དམིགས་ནི། ཡི་དམ་ཐུགས་ཀར་རིན་པོ་ཆེའི། །གུར་ཁང་ནང་གི་དབུས་དག་ཏུ། །རང་སེམས་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་བསྒོམ། །མདུན་དུ་བླ་མ་སློབ་དཔོན་བསམ། །གཡས་སུ་ཕོ་དང་གཡོན་དུ་མོ།

完整直译
关于力量的标准，密续中说："力量以犬或鸟为衡量，自然离去时即为成就。"这意味着用本尊慢心念诵忿怒咒后对它们吹气或仅仅以威胁手指指向它们，就能使它们死亡或昏迷，而后又能轻易地使它们恢复意识，这是圆满的成就。关于此成就的功德，密续中说："如此猛厉咒语，能夺日月光芒，能砍如意树，能杀天魔八部众，人和鬼物更不必说。"表明它能摧毁一切坚固和流动的事物。
即使未能达到这种程度，根据修法根本文中所说："仅仅思维、忆念和念诵，必定能消除违缘障碍。"因此，作为浊世中黑暗势力强盛的八部众恶鬼的对治，此本尊较其他任何本尊都更深奥、锐利和迅速，这已由持明传承的体验所证实。若能对此有信心，必定不会落入恶鬼的控制之中。
第三部分 后行分两点：事业修法和旁述
第一点 事业修法
如此完成近修成就之后，若能完成护持和普通的驱逐杀害修法则很好。若能按照《金刚霹雳降》成就这些修法的文献，应准备火供；若不能成就，可用食子代替火供等，如其中所明示，进行二十一天等或七天的最终依止成就，之后在清晨座前修持时结合事业仪轨和圆满资粮进行取成就仪式，后续仪式最终全部完成。解除加持和守护处所等与一般相同。
若连护持和驱逐也不能成就，则仅作为事业修法的一个科判，如法王仁钦所说的无繁复修持：在达到近修数量后的座前和早座修持中，简略进行到忿怒根本咒的念诵，然后护持观想为：
本尊心间珍宝，
帐幕内部中央，
观修自心无垢光，
面前观想上师师长，
右边观想男众左边女众。
;


 །རྒྱབ་ཏུ་བསྲུང་བྱ་ནོར་སོགས་གསལ། །འོག་ཏུ་ས་མཁར་ཡུལ་ཞིང་རྣམས། །གསལ་ལ་མ་འདྲེས་རྫོགས་པར་གྱུར། །ཨོཾ་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ་ནན་སྲུངས། ས་ག་པཱ་ཤ་ནན་སྲུངས། ནཱ་ག་དུ་དུ་ནན་སྲུངས། མ་མཾ་མ་མཾ་སྲུངས། ཙིར་ཙར་ཙིར་ཙར་སྲུངས། བཾ་རུ་ལུ་བཾ་རུ་ལུ་སྲུངས། རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་སྲུངས། ཧོ་ར་ཧོ་ར་སྲུངས། ཙི་དུ་སོད་ཙི་དུ་སོད། ཤིགས་ལྷུ་རུ་གཏུབས། ཧ་ལ་པ་ཏི་ནན། འཁོར་བ་ཐུལ། གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་བརླག་བརླག །ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛཿ བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་མི་ནོར་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླ་ཞིང་ཐུན་མཐར་དྲག་སྔགས་རིང་མོ་ཐལ་རྡེབ་སོགས་སྔར་ལྟར། དགོང་ཐུན་ལ་དྲག་པོའི་རྩ་སྔགས་འཕྲོས་སུ་ཟློག་དམིགས་ནི། རང་ཉིད་ཁྲོ་བོའི་མཐའ་
ཕྱག་གཉིས། །གནམ་ལྕགས་ལག་མཐིལ་སྡིགས་མཛུབ་དབུས། །དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ལྷར་བཅས་གསལ། །ཨོཾ་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ་ནན་བྷྱོ་ཟློག །ས་ག་པཱ་ཤ་ནན་བྷྱོ་ཟློག །ནཱ་ག་དུ་དུ་ནན་བྷྱོ་ཟློག །མ་མཾ་མ་མཾ་བྷྱོ་ཟློག །ཙིར་ཙར་ཙིར་ཙར་བྷྱོ་ཟློག །བཾ་རུ་ལུ་བཾ་རུ་ལུ་བྷྱོ་ཟློག །རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་བྷྱོ་ཟློག །ཧོ་ར་ཧོ་ར་བྷྱོ་ཟློག །ཙི་དུ་སོད་ཙི་དུ་སོད། ཤིགས་ལྷུ་རུ་གཏུབས། ཧ་ལ་པ་ཏི་ནན། འཁོར་བ་ཐུལ། གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་བརླག་བརླག །དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་ཟློག །ཅེས་བཟླ། མཐར་ནི་ཐལ་མོ་བརྡབས་པ་ཡིས། །བྱད་མ་བཅོམ་པའི་ཤ་དང་ཁྲག །དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ཁོ་རང་གི །ལྷ་སྲུང་དག་གིས་ཟོས་པར་བསམ། །ཐམས་ཅད་རྩ་སྦུར་བསྲེགས་པ་ལྟར། །རྗེས་ཤུལ་མེད་པར་བསྲེགས་པར་བསྒོམ། །སྔགས་ལན་གསུམ་དང་ཐལ་རྡེབ་བྱ། སྤུ་གྲི་ཕྱིན་སྔར་ལྟར་རོ། །སྲོད་ཐུན་ལ་རྩ་སྔགས་འཕྲོས་སུ་བསད་དམིགས་ནི། རང་ཉིད་ཁྲོ་བོའི་ལག་མཐིལ་དབུས། །དགྲ་བགེགས་ཕོ་མོ་དངོས་སུ་གསལ། །བདེན་བརྗོད་བཅས་འགུགས་གཞུག་ཚིག་བརྗོད་པའམ་དམིགས་པ་དྲག་ཏུ་བྱ། བསད་སྔགས་བཟླས་པས་སོར་སྡིག་རྣམས། །ཟ་རྔམས་ཁ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་པས། །དགྲ་བོའི་ཤ་ཟོས་ཁྲག་འཐུང་སྟེ། །གནམ་ལྕགས་ཐལ་མོས་གཟུགས་ཕུང་ཀུན། །ལྷག་མེད་རྡུལ་བཞིན་བརླགས་པར་གྱུར། །ཨོཾ་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ་ནན་སོད། ས་ག་པཱ་ཤ་ནན་སོད། ནཱ་ག་དུ་དུ་ནན་སོད། མ་མཾ་མ་མཾ་སོད། ཙིར་ཙར་ཙིར་ཙར་སོད། བཾ་རུ་ལུ་བཾ་རུ་ལུ་སོད། རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་སོད། ཧོ་ར་ཧོ་ར་སོད། ཙི་དུ་སོད་ཙི་དུ་སོད། ཤིགས་ལྷུ་རུ་གཏུབས། ཧ་ལ་པ་ཏི་ནན། འཁོར་བ་ཐུལ། གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་བརླག་བརླག །དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཱ་ར་ཡ་སོད། ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཡཱ། ཅེས་བཟླ། ཐུན་མཐར་སྤུ་གྲི་སོགས་སྔར་བཞིན་ནོ།

完整直译
背后明现被保护的财物等，
下方明现大地城堡和区域，
明晰不混完整呈现。
嗡洛喀扎巴拉南松（ཨོཾ་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ་ནན་སྲུངས，oṃ loktri pāla nan sruṅs，ओं लोक्त्रि पाल नन् स्रुङ्स्，ఓం లోక్త్రి పాల నన్ స్రుంస్，嗡-众主-南-守护，ang-luo-ke-zha-ba-la-nan-song），萨嘎巴夏南松（ས་ག་པཱ་ཤ་ནན་སྲུངས，sa ga pāśa nan sruṅs，स ग पाश नन् स्रुङ्स्，స గ పాశ నన్ స్రుంస్，地-喜-绳索-南-守护，sa-ga-ba-sha-nan-song），那嘎杜杜南松（ནཱ་ག་དུ་དུ་ནན་སྲུངས，nāga dudu nan sruṅs，नाग दुदु नन् स्रुङ्स्，నాగ దుదు నన్ స్రుంస్，龙-杜杜-南-守护，na-ga-du-du-nan-song），玛芒玛芒松（མ་མཾ་མ་མཾ་སྲུངས，ma maṃ ma maṃ sruṅs，म मं म मं स्रुङ्स्，మ మం మ మం స్రుంస్，玛芒-玛芒-守护，ma-mang-ma-mang-song），齐杂齐杂松（ཙིར་ཙར་ཙིར་ཙར་སྲུངས，cir car cir car sruṅs，चिर् चर् चिर् चर् स्रुङ्स्，చిర్ చర్ చిర్ చర్ స్రుంస్，齐杂-齐杂-守护，zi-za-zi-za-song），宾入路宾入路松（བཾ་རུ་ལུ་བཾ་རུ་ལུ་སྲུངས，baṃ ru lu baṃ ru lu sruṅs，बं रु लु बं रु लु स्रुङ्स्，బం రు లు బం రు లు స్రుంస్，宾-入-路-宾-入-路-守护，bang-ru-lu-bang-ru-lu-song），巴扎括夏雅巴扎括夏雅松（རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་སྲུངས，rbad tra ko śa ya rbad tra ko śa ya sruṅs，र्बद् त्र को श य र्बद् त्र को श य स्रुङ्स्，ర్బద్ త్ర కో శ య ర్బద్ త్ర కో శ య స్రుంస్，巴扎-括-夏-雅-巴扎-括-夏-雅-守护，ba-zha-kuo-sha-ya-ba-zha-kuo-sha-ya-song），火喏火喏松（ཧོ་ར་ཧོ་ར་སྲུངས，ho ra ho ra sruṅs，हो र हो र स्रुङ्स्，హో ర హో ర స్రుంస్，火-喏-火-喏-守护，huo-re-huo-re-song），齐杜索齐杜索（ཙི་དུ་སོད་ཙི་དུ་སོད，ci du sod ci du sod，चि दु सोद् चि दु सोद्，చి దు సోద్ చి దు సోద్，齐-杜-杀-齐-杜-杀，zi-du-suo-zi-du-suo），希雪路杜布斯（ཤིགས་ལྷུ་རུ་གཏུབས，śigs lhu ru gtubs，शिग्स् ल्हु रु ग्तुब्स्，శిగ్స్ ల్హు రు గ్తుబ్స్，切碎-路-杜布斯，xi-xue-lu-du-bu-si），哈拉巴帝南（ཧ་ལ་པ་ཏི་ནན，ha la pa ti nan，ह ल प ति नन्，హ ల ప తి నన్，哈-拉-巴-帝-南，ha-la-ba-di-nan），克威土（འཁོར་བ་ཐུལ，'khor ba thul，'खोर् ब थुल्，'ఖోర్ బ థుల్，轮回-降伏，ke-wei-tu），诺杰炯波嘎瓦齐拉拉（གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་བརླག་བརླག，gnod byed 'byuṅ po'i kā vā ci brlag brlag，ग्नोद् ब्येद् 'ब्युङ् पो'इ का वा चि ब्र्लग् ब्र्लग्，గ్నోద్ బ్యేద్ 'బ్యుఙ్ పో'ఇ కా వా చి బ్ర్లగ్ బ్ర్లగ్，害者-鬼物-语言-毁灭-毁灭，nuo-jie-xiong-bo-ga-wa-zi-la-la），尼卓杭匝（ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛཿ，nṛ bhrūṃ hūṃ jaḥ，नृ भ्रूं हूं जः，నృ భ్రూం హూం జః，尼卓杭匝，ni-zhuo-hang-za），愿守护我等师徒人财眷属拉夏拉夏梭哈（བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་མི་ནོར་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ，bdag cag dpon slob mi nor 'khor daṅ bcas pa la rakṣa rakṣa svāhā，बदग् चग् द्पोन् स्लोब् मि नोर् 'खोर् दङ् बचस् प ल रक्ष रक्ष स्वाहा，బదగ్ చగ్ ద్పోన్ స్లోబ్ మి నోర్ 'ఖోర్ దఙ్ బచస్ ప ల రక్ష రక్ష స్వాహా，我等-师徒-人财-眷属-守护-守护-梭哈，bdag-cag-dpon-slob-mi-nor-'khor-daṅ-bcas-pa-la-rakṣa-rakṣa-svāhā）。
如是念诵，座末长忿怒咒和拍手等如前所述。晚座在忿怒根本咒后加驱逐观想为：
自身忿怒尊双手，
天铁手掌威胁指中央，
明现敌障巫术及神众。
嗡洛喀扎巴拉南欧卓（ཨོཾ་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ་ནན་བྷྱོ་ཟློག，oṃ loktri pāla nan bhyo zlog，ओं लोक्त्रि पाल नन् भ्यो ज़्लोग्，ఓం లోక్త్రి పాల నన్ భ్యో జ్లోగ్，嗡-众主-南-欧-驱逐，ang-luo-ke-zha-ba-la-nan-ou-zhuo），萨嘎巴夏南欧卓（ས་ག་པཱ་ཤ་ནན་བྷྱོ་ཟློག，sa ga pāśa nan bhyo zlog，स ग पाश नन् भ्यो ज़्लोग्，స గ పాశ నన్ భ్యో జ్లోగ్，地-喜-绳索-南-欧-驱逐，sa-ga-ba-sha-nan-ou-zhuo），那嘎杜杜南欧卓（ནཱ་ག་དུ་དུ་ནན་བྷྱོ་ཟློག，nāga dudu nan bhyo zlog，नाग दुदु नन् भ्यो ज़्लोग्，నాగ దుదు నన్ భ్యో జ్లోగ్，龙-杜杜-南-欧-驱逐，na-ga-du-du-nan-ou-zhuo），玛芒玛芒欧卓（མ་མཾ་མ་མཾ་བྷྱོ་ཟློག，ma maṃ ma maṃ bhyo zlog，म मं म मं भ्यो ज़्लोग्，మ మం మ మం భ్యో జ్లోగ్，玛芒-玛芒-欧-驱逐，ma-mang-ma-mang-ou-zhuo），齐杂齐杂欧卓（ཙིར་ཙར་ཙིར་ཙར་བྷྱོ་ཟློག，cir car cir car bhyo zlog，चिर् चर् चिर् चर् भ्यो ज़्लोग्，చిర్ చర్ చిర్ చర్ భ్యో జ్లోగ్，齐杂-齐杂-欧-驱逐，zi-za-zi-za-ou-zhuo），宾入路宾入路欧卓（བཾ་རུ་ལུ་བཾ་རུ་ལུ་བྷྱོ་ཟློག，baṃ ru lu baṃ ru lu bhyo zlog，बं रु लु बं रु लु भ्यो ज़्लोग्，బం రు లు బం రు లు భ్యో జ్లోగ్，宾-入-路-宾-入-路-欧-驱逐，bang-ru-lu-bang-ru-lu-ou-zhuo），巴扎括夏雅巴扎括夏雅欧卓（རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་བྷྱོ་ཟློག，rbad tra ko śa ya rbad tra ko śa ya bhyo zlog，र्बद् त्र को श य र्बद् त्र को श य भ्यो ज़्लोग्，ర్బద్ త్ర కో శ య ర్బద్ త్ర కో శ య భ్యో జ్లోగ్，巴扎-括-夏-雅-巴扎-括-夏-雅-欧-驱逐，ba-zha-kuo-sha-ya-ba-zha-kuo-sha-ya-ou-zhuo），火喏火喏欧卓（ཧོ་ར་ཧོ་ར་བྷྱོ་ཟློག，ho ra ho ra bhyo zlog，हो र हो र भ्यो ज़्लोग्，హో ర హో ర భ్యో జ్లోగ్，火-喏-火-喏-欧-驱逐，huo-re-huo-re-ou-zhuo），齐杜索齐杜索（ཙི་དུ་སོད་ཙི་དུ་སོད，ci du sod ci du sod，चि दु सोद् चि दु सोद्，చి దు సోద్ చి దు సోద్，齐-杜-杀-齐-杜-杀，zi-du-suo-zi-du-suo），希雪路杜布斯（ཤིགས་ལྷུ་རུ་གཏུབས，śigs lhu ru gtubs，शिग्स् ल्हु रु ग्तुब्स्，శిగ్స్ ల్హు రు గ్తుబ్స్，切碎-路-杜布斯，xi-xue-lu-du-bu-si），哈拉巴帝南（ཧ་ལ་པ་ཏི་ནན，ha la pa ti nan，ह ल प ति नन्，హ ల ప తి నన్，哈-拉-巴-帝-南，ha-la-ba-di-nan），克威土（འཁོར་བ་ཐུལ，'khor ba thul，'खोर् ब थुल्，'ఖోర్ బ థుల్，轮回-降伏，ke-wei-tu），诺杰炯波嘎瓦齐拉拉（གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་བརླག་བརླག，gnod byed 'byuṅ po'i kā vā ci brlag brlag，ग्नोद् ब्येद् 'ब्युङ् पो'इ का वा चि ब्र्लग् ब्र्लग्，గ్నోద్ బ్యేద్ 'బ్యుఙ్ పో'ఇ కా వా చి బ్ర్లగ్ బ్ర్లగ్，害者-鬼物-语言-毁灭-毁灭，nuo-jie-xiong-bo-ga-wa-zi-la-la），敌障巫术神护共玛拉雅欧卓（དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་ཟློག，dgra bgegs byad ma lha sruṅ daṅ bcas pa māraya bhyo zlog，दग्र बगेग्स् ब्यद् म ल्ह स्रुङ् दङ् बचस् प मारय भ्यो ज़्लोग्，దగ్ర బగేగ్స్ బ్యద్ మ ల్హ స్రుఙ్ దఙ్ బచస్ ప మారయ భ్యో జ్లోగ్，敌障-巫术-神护-共-杀-欧-驱逐，dgra-bgegs-byad-ma-lha-sruṅ-daṅ-bcas-pa-māraya-bhyo-zlog）。
如是念诵。
最后以双手拍击，
想巫术粉碎的肉与血，
敌障、巫术及其自身的，
神护众等将其吞食。
一切如同根本被焚烧，
观想无余灰烬被烧尽。
念诵咒语三遍并拍手，
长匕首咒如前一样做。
在晚座根本咒后加杀敌观想为：
自身忿怒尊手掌中央，
明显呈现敌障男女众，
以真实宣言加摄取，或念诵进入词语，或强烈观想。
念诵杀咒时，指尖蝎子们，
张口露齿獠牙怒啮合，
吞食敌人肉饮血，
以天铁双手将其身躯，
无余如尘摧毁。
嗡洛喀扎巴拉南索（ཨོཾ་ལོཀྟྲི་པཱ་ལ་ནན་སོད，oṃ loktri pāla nan sod，ओं लोक्त्रि पाल नन् सोद्，ఓం లోక్త్రి పాల నన్ సోద్，嗡-众主-南-杀，ang-luo-ke-zha-ba-la-nan-suo），萨嘎巴夏南索（ས་ག་པཱ་ཤ་ནན་སོད，sa ga pāśa nan sod，स ग पाश नन् सोद्，స గ పాశ నన్ సోద్，地-喜-绳索-南-杀，sa-ga-ba-sha-nan-suo），那嘎杜杜南索（ནཱ་ག་དུ་དུ་ནན་སོད，nāga dudu nan sod，नाग दुदु नन् सोद्，నాగ దుదు నన్ సోద్，龙-杜杜-南-杀，na-ga-du-du-nan-suo），玛芒玛芒索（མ་མཾ་མ་མཾ་སོད，ma maṃ ma maṃ sod，म मं म मं सोद्，మ మం మ మం సోద్，玛芒-玛芒-杀，ma-mang-ma-mang-suo），齐杂齐杂索（ཙིར་ཙར་ཙིར་ཙར་སོད，cir car cir car sod，चिर् चर् चिर् चर् सोद्，చిర్ చర్ చిర్ చర్ సోద్，齐杂-齐杂-杀，zi-za-zi-za-suo），宾入路宾入路索（བཾ་རུ་ལུ་བཾ་རུ་ལུ་སོད，baṃ ru lu baṃ ru lu sod，बं रु लु बं रु लु सोद्，బం రు లు బం రు లు సోద్，宾-入-路-宾-入-路-杀，bang-ru-lu-bang-ru-lu-suo），巴扎括夏雅巴扎括夏雅索（རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་རྦད་ཏྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་སོད，rbad tra ko śa ya rbad tra ko śa ya sod，र्बद् त्र को श य र्बद् त्र को श य सोद्，ర్బద్ త్ర కో శ య ర్బద్ త్ర కో శ య సోద్，巴扎-括-夏-雅-巴扎-括-夏-雅-杀，ba-zha-kuo-sha-ya-ba-zha-kuo-sha-ya-suo），火喏火喏索（ཧོ་ར་ཧོ་ར་སོད，ho ra ho ra sod，हो र हो र सोद्，హో ర హో ర సోద్，火-喏-火-喏-杀，huo-re-huo-re-suo），齐杜索齐杜索（ཙི་དུ་སོད་ཙི་དུ་སོད，ci du sod ci du sod，चि दु सोद् चि दु सोद्，చి దు సోద్ చి దు సోద్，齐-杜-杀-齐-杜-杀，zi-du-suo-zi-du-suo），希雪路杜布斯（ཤིགས་ལྷུ་རུ་གཏུབས，śigs lhu ru gtubs，शिग्स् ल्हु रु ग्तुब्स्，శిగ్స్ ల్హు రు గ్తుబ్స్，切碎-路-杜布斯，xi-xue-lu-du-bu-si），哈拉巴帝南（ཧ་ལ་པ་ཏི་ནན，ha la pa ti nan，ह ल प ति नन्，హ ల ప తి నన్，哈-拉-巴-帝-南，ha-la-ba-di-nan），克威土（འཁོར་བ་ཐུལ，'khor ba thul，'खोर् ब थुल्，'ఖోర్ బ థుల్，轮回-降伏，ke-wei-tu），诺杰炯波嘎瓦齐拉拉（གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་བརླག་བརླག，gnod byed 'byuṅ po'i kā vā ci brlag brlag，ग्नोद् ब्येद् 'ब्युङ् पो'इ का वा चि ब्र्लग् ब्र्लग्，గ్నోద్ బ్యేద్ 'బ్యుఙ్ పో'ఇ కా వా చి బ్ర్లగ్ బ్ర్లగ్，害者-鬼物-语言-毁灭-毁灭，nuo-jie-xiong-bo-ga-wa-zi-la-la），敌障巫术神护共玛拉雅索（དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཱ་ར་ཡ་སོད，dgra bgegs byad ma lha sruṅ daṅ bcas pa māraya sod，दग्र बगेग्स् ब्यद् म ल्ह स्रुङ् दङ् बचस् प मारय सोद्，దగ్ర బగేగ్స్ బ్యద్ మ ల్హ స్రుఙ్ దఙ్ బచస్ ప మారయ సోద్，敌障-巫术-神护-共-杀-杀，dgra-bgegs-byad-ma-lha-sruṅ-daṅ-bcas-pa-māraya-sod），尼替玛拉雅巴雅（ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཡཱ，nṛ tri māraya rbad yā，नृ त्रि मारय र्बद् या，నృ త్రి మారయ ర్బద్ యా，人类-替-杀-巴-雅，ni-ti-ma-la-ya-ba-ya）。
如是念诵。座末长匕首咒等如前。


 །འདི་དག་གི་ཚེ་ཐུན་མཚམས་ལ་འཇུག་པ་ན། རང་ལུས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ནི། །ཡར་རྩེ་ནམ་མཁའི་མཐོངས་ལ་ཐུག །མར་རྩེ་དབང་ཆེན་གཞི་ལ་རེག །རྩེ་མོ་རབ་ཏུ་རྣོ་ངར་ལྡན། །བྱད་མའི་ལྕེ་ཡིས་བྲང་ཁེབས་དབུས། །སྙིང་
དབུས་ནྲྀ་བཅས་དཀྱིལ་དུ་གཟེར། །རྩེ་མོའི་བར་དུ་བྱད་མ་ཡི། །ཆོས་སྐྱོང་ལྷ་སྲུང་ཕོ་ཉར་བཅས། །ལྟེ་བར་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ནི། །སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་ལྟ་བུའི་ཚུལ། །ཕྱག་རྡོར་དྲང་སྲོང་དང་བཅས་བསམ། །ཡར་གྱི་རྭ་རྩེའི་ནང་དུ་ནི། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དང་། །རྩེ་མོར་བྱ་ཁྱུང་ནག་པོ་ནི། །སྦྲུལ་གདུག་བཟུང་ཞིང་འབར་དབུས་གནས། །ཐམས་ཅད་བདག་ལ་སྲུང་བ་ཡི། །འདུན་པ་རྩེ་གཅིག་ངང་ལ་བཞག །ཏྲང་དུ་ལོཀྟྲི་བརྒྱ་རྩས་བརྟན། །ཞེས་པ་ལྟར་བྱ། དེ་ལྟ་བུའི་ལས་སྦྱོར་ཞག་གསུམ་བདུན་སོགས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་ནངས་དངོས་གྲུབ་ལེན་ཆོག་མདོར་བསྡུས་རིགས་མཐུན་གྱི་གཞུང་གང་ལ་བརྟེན་ཀྱང་ཆོག་མོད། སྤྲོས་པ་ལ་དགྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་ལུགས་ལྟར་ན། སང་ཉིན་གྲོལ་རྒྱུའི་དགོང་ཐུན་སྐབས་དཀྱིལ་འཁོར་མདུན་དུ་ཚེ་འབྲང་། ཚེ་རིལ་ཆང་། དཀར་མངར་ཤིང་ཏོག་ཤ་ཆང་སོགས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་ཅི་འབྱོར་བཤམ། ཐུན་མཇུག་ཏུ་སྒྲུབ་གཏོར་ལྷར་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་བྱུང་སྟེ་བདག་དང་བསྒྲུབ་རྫས་ལ་ཐིམ་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བསམ། སྔགས་ཤམ་དུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཞེས་བཏགས་པ་ཅི་འགྲུབ་བཟླས་ལ་བྱིན་བརླབ། གྲོལ་ནངས་ལས་བྱང་བཟླས་པ་དངོས་གཞི་ཡན་བཏང་། དྲག་སྔགས་དང་ཐལ་རྡེབ་མི་དགོས། གཏོར་འབུལ་དང་ཚོགས་ཐ་མའི་བར་སོང་ནས། ཧཱུྃ༔ བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་བྱིན་
རླབས་དང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་ཏིང་འཛིན་དང༔ མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་མཐུ་རྩལ་གྱིས༔ དངོས་གྲུབ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ ལོག་པར་འདྲེན་པ་བདུད་ཀྱི་ཚོགས༔ འདི་རུ་མ་འདུག་གཞན་དུ་དེངས༔ ཞེས་དང་། དྲག་སྔགས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་ལ་ལས་བྱང་ལྟར་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། བྱིན་འབེབ་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དམ་རྫས་ལ་བྱིན་དབབ། རང་ཉིད་གསང་བདག་ཏུ་གསལ་བའི་གནས་ལྔར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ་གནས་པ་ལས་འོད་ཟེར་གློག་གི་ཞགས་པ་ལྟར་རྣོ་ཞིང་མྱུར་བར་སྤྲོས། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་བརྟན་གཡོ་སྣོད་བཅུད་མ་ལུས་པའི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མ་ལུས་པ་བསྡུས། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དམ་རྫས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བཟླས་རྗེས། ཧཱུྃ། ཡི་དམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས། །བདག་ཉིད་རིག་འཛིན་སྒྲུབ་པ་པོས། །ཛཔ྄་བསྙེན་གྲངས་སུ་ཐེམས་ཟིན་གྱིས། །བསྐྱེད་རྫོགས་དྲོད་ཚད་ཐོབ་ཟིན་གྱིས། །ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་བསྐངས་ཟིན་གྱིས། །སྒྲུབ་པའི་ཞག་གྲངས་ཐེམས་ཟིན་གྱིས། །རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོའི་ནམ་ལངས་ཉེ། །དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབས། །དམ་ཅན་ཐུགས་དམ་བདག་བསྐུལ་གྱིས། །སྔོན་གྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་དང་། །དམ་བཅའ་མ་གཡེལ་དེང་དགོངས་ལ། །དངོས་གྲུབ་དམ་པ་ད་ལྟར་སྩོལ། །ཅེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་དངོས་གྲུབ་ལེན་པ་ནི། ཧོཿ ནམ་མཁའི་ཁམས་མཉམ་བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག །སྐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ཡངས་བཞིན། །གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་འགགས་མེད་བརྗོད་དང་
བྲལ། །ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་མི་རྟོག་མཉམ་པའི་ངང་། །ཡོན་ཏན་དངོས་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་གཏེར། །ཕྲིན་ལས་དངོས་གྲུབ་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་དགོས་འདོད་ཡིད་བཞིན་ནོར། །ཇི་ལྟར་བསམ་པའི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །གནས་སྐབས་ནད་གདོན་བར་གཅོད་ལ་སོགས་པ། །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བ་དང། །ཚེ་དང་བསོད་ནམས་དཔལ་འབྱོར་ལོངས་སྤྱོད་དབང་། །མངའ་ཐང་སྙན་གྲགས་འདོད་རྒུ་རྒྱས་པ་དང་། །

完整直译
在这些修法的座间休息时，观想：
我身为天铁金刚杵，
上尖触及虚空高处，
下尖达至大地基础，
尖端极其锐利有力。
巫术之舌胸部中央，
心间尼字中央钉住。
尖端之间安置巫术，
护法神众及其使者。
中央忿怒金刚尊，
如同三重萨埵形态。
观想金刚手与仙人。
上面角尖内部是，
上师、佛陀与菩萨，
尖端是黑色大鹏鸟，
手持恶蛇住火焰中。
一切以护卫我之，
专一意乐中安住。
当杜洛喀扎（ཏྲང་དུ་ལོཀྟྲི，traṅ du loktri，त्रङ् दु लोक्त्रि，త్రంగ్ దు లోక్త్రి，当杜-洛喀扎，zhang-du-luo-ke-zha）百遍咒加固。
这样的事业修法经过三天或七天等完成后，第二天早晨可以做简略的取成就仪式，依照任何类似的文本都可以。但根据喜欢仪式繁复者的传统，第二天要解除修法的前一晚，在坛城前摆设长寿命牌、长寿丸、酒、白甜食品、水果、肉、酒等一切可得的成就物品。座修结束时，观想成就食子变成本尊，从其三处放出白、红、蓝三色光芒，融入自己和成就物品中，加持它们。在咒语末尾加上"萨尔瓦悉地帕拉吽"（སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，sarva siddhi phala hūṃ，सर्व सिद्धि फल हूं，సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，一切-成就-果-吽，sa-wa-si-di-fa-la-hong），尽可能多念诵来加持。
解除修法的早晨，按照事业仪轨念诵到正行部分，不需要忿怒咒和拍手。做过食子供养和最后的会供后：
"吽！以诸上师的加持，本尊诸神的禅定，空行母们的威力，愿成就的违缘障碍，邪引导的魔众，不要留在此地速离去。"
然后用忿怒咒驱除障碍，按照事业仪轨观修护轮。通过请降仪式，将加持降临到成就圣物上。观想自己明显为密主尊，五处安住"嗡阿吽梭哈"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ āḥ hūṃ svāhā，ओं आः हूं स्वाहा，ఓం ఆః హూం స్వాహా，嗡-阿-吽-梭哈，ang-a-hong-suo-ha），从中放射如闪电套索般锐利迅速的光芒，摄集世间和出世间一切坚固流动器世界和有情世界的寿命、福德、圆满富饶，无余融入成就圣物中。
嘎雅瓦嘎企塔阿玉尔嘉那策卓尼匝吽梭哈（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，kāya vāka citta āyurjñāna tse bhrūṃ nṛ jaḥ hūṃ svāhā，काय वाक चित्त आयुर्ज्ञान चे भ्रूं नृ जः हूं स्वाहा，కాయ వాక చిత్త ఆయుర్జ్ఞాన చే భ్రూం నృ జః హూం స్వాహా，身-语-心-寿-智-策-卓-尼-匝-吽-梭哈，ga-ya-wa-ga-qi-ta-a-yu-er-jia-na-ce-zhuo-ni-za-hong-suo-ha）
如此念诵百遍等之后：
"吽！本尊诸佛海会众，我为持明修行者，念诵近修数已圆满，生圆次第暖相已得，誓言严格已圆满，修持天数已圆满，金刚罗刹黎明近，成就出现时已至。誓约护法我祈请，往昔发心与愿力，誓言不忘今垂念，殊胜成就此刻赐。"
念诵三遍后，取成就：
"吙！虚空界等密主薄伽梵，身之成就如虚空广阔，语之成就无碍离言说，意之成就无念平等中，功德成就如意宝藏库，事业成就四种任运成，身语意及功德事业之，二种成就如意如意宝，祈请赐予所思之成就。暂时疾病、邪灵、障碍等，一切不顺损害悉消除，寿命福德财富享用权，势力名声所欲皆增长，
;


མངའ་ཐང་སྙན་གྲགས་འདོད་རྒུ་རྒྱས་པ་དང་། །མོས་བཞིས་ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་ལྷ་མིའི་ནོར། །ཡིད་ལ་གང་འདོད་དབང་དུ་འདུ་བ་དང་། །བསྟན་དང་བླ་མར་དོ་བསྡོ་རང་ལ་འཚེ། །དགྲ་བགེགས་གང་བྱུང་དྲག་པོས་བསྒྲལ་བ་སོགས། །རྣམ་བཞིའི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །མཐར་ཐུག་བདག་དོན་ཕུན་ཚོགས་གསང་བའི་བདག །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཅིང་། །གཞན་དོན་ནམ་མཁའི་མཐའ་མཉམ་སེམས་ཅན་རྣམས། །གང་ལ་གང་འདུལ་གཟུགས་སྐུའི་ཆོས་བསྟན་ནས། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ས་ལ་རབ་འགོད་པའི། །དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་དངོས་གྲུབ་དེང་སྩོལ་ཅིག །ཅེས་དང་སྒྲུབ་གཏོར་ཞི་དྲག་དཔྲལ་བ་སོགས་གནས་བཞིར་གཏུགས་ལ། ཨོཾ་གུ་ཧྱ་པ་ཏི་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི། ཞེས་པ་རེ་རེའི་མཇུག་ཏུ། ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ། ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱཿ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོཿ ཞེས་བཏགས་པ་བརྗོད་ལ་
དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་རྣམས་ལོངས་སྤྱད། ཚོགས་ལ་རོལ་ཅིང་ལྷག་མ་ཕྱི་རོལ་དུ་གཏང་། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ། ཆད་བརྟན་རྟ་བྲོའི་བར་དང་། མཆོད་ཁ་གསོས་ལ་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད། ཁ་སྐོང་དབྱངས་གསལ་སོགས། ནོངས་བཤགས། གཤེགས་བསྡུ་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་བཅས་སོ་སོར་རྒྱས་པར་བྱ། མཚམས་ཁོང་དེ་ཉིད་དུ་བཟླས་པའི་བཅུ་ཆའི་ཁ་སྐོང་གི་སྦྱིན་སྲེག་ཀྱང་འགྲུབ་ན་ལེགས་པས་ཞི་བ་ལས་ཐམས་ཅད་པ་ལྟར་ཏིལ་ལ་གྲངས་གཟུང་། སྐབས་དེར་མ་འགྲུབ་ན་ནམ་བདེར་བགྱིས་པས་ཀྱང་ཆོག །ཐོ་དྲུང་རྒྱལ་ཆེན་ལ་གཏོར་འབུལ་སོགས་བགྱིས་ཏེ་ཕྱི་མཚམས་བཀྲོལ་ལ་རིམ་གྱིས་བག་གསེང་བར་བྱའོ། །གཉིས་པ་འཕྲོས་དོན་ནི། འདི་ཉིད་ཀྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལེགས་པར་ཐེམས་ནས་རྩ་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ་དང་། གཞུང་ཚན་ཉེར་བདུན་པ་མན་ངག་དང་བཅས་པ་ལས་བཤད་པའི་ལས་རབ་འབྱམས་སྤྱི་དང་། བྱེ་བྲག་སྲུང་ཟློག་བསད་མནན་ཁྱད་པར་བ་རྣམས་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་ཞིང་། དྲང་སྲོང་ཞི་བ་ལ་བསྟེན་པའི་ཚེ་ནོར་ཐུན་མོང་དུ་སྒྲུབ་པ་དང་། ཤེས་རབ་སྒྲུབ་པ་སོགས་ནི་འབྲི་གུང་པ་ཡབ་སྲས་ཀྱི་གསུང་ལས་ཤེས་པར་བྱ། དཀྱུས་སུ་ཉེར་མཁོ་ཚེ་སྒྲུབ་པའི་གདམས་ངག་ནི། ཞི་བའི་བསྙེན་པ་ཐེམས་ནས་ཐོག་མར་ཏྲཾ་དུ་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་བཟླ། དེ་ནས། ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་གྭའུའི་དབུས་སུ་ཏྲཾ་དཀར་པོའི་མཐར། ཨོཾ་ཏྲང་དུ་ཏྲི་ན་ཏྲང་དུ་ཛཿཛཿམ་མ་ཨཱ་ཡུཿཚེ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿ
ཞེས་བྱ་བ་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུས་བསྐོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བརྟན་གཡོ་སྣོད་བཅུད་མ་ལུས་པའི་ཚེ་བཅུད་རོ་ནུས་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་འཁོར་ལ་ཐིམ་པས་བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར་པར་དམིགས་ལ་བཟླས་པ་ཅི་ལྟར་འོས་པ་བྱ། ཚེ་འགུགས་སྤྲོ་ན་སྤྱི་འགྲེ་བྱང་གཏེར་ལྟ་བུ་ཅུང་ཟད་ཁ་བསྒྱུར་བའམ་བུ་ལོད་རིན་བཟང་གིས་མཛད་པ་ལྟར་བྱ། ཞི་བ་འདིའང་ཆོས་དབང་གཏེར་གཞུང་ལས། སྲུང་བའི་དུས་ལྷའི་དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་དཀར་པོ། །ཟློག་པའི་དུས་མིའི་དྲང་སྲོང་ལེགས་ལྡན་དམར་སེར། བསད་པའི་དུས་མུ་སྟེགས་བྲམ་ཟེ་མཐིང་ནག་ཏུ་བསྒོམ་པར་གསུངས་པ་དང་། ཕྱག་མཚན་ཡང་ཟློག་པའི་སྐབས་གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཕྱར་བ་དང་། བསད་པ་ལ་གསེར་གྱི་སྤུ་གྲི་བསྣམས་པའི་དམིགས་པ་སྤོས་ན་གནད་དུ་འགྲོ་བར་སྣང་། དྲག་པོ་ལའང་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པར་བསྒོམ་ཚུལ་སོགས་ཀྱང་སྣང་མོད། ཕྱག་བཞི་པའི་སྐབས་འདིར་ཡང་ཕྱག་ཐ་མ་གཉིས་ཟློག་བསད་སྦྲགས་མ་ལ་དཀྱུས་ལྟར་དང་། སྲུང་བ་ལ་མཆོད་རྟེན་རེ་རེ། མནན་པ་ལ་རི་རབ་བཏེགས་པ། ཟོར་གྱི་སྐབས་སུ་ཟོར་རྫས་ཐོགས་པ། རྒྱུན་གྱི་ཟློག་པ་ལ་གནམ་ལྕགས་ཐལ་མོ་བསྒྱུར་བ་མན་ངག་ཏུ་འདུག་གོ །པུ་རིའི་བསྒོམ་དོན་སྐབས་སུ། བྱང་ཆེན་མཆོད་རྟེན་གྱི་གདན་ཁྲིའི་ཤར་ལྷོར་ཛཿལས་སྟག་གདོང་མ། ལྷོ་ནུབ་ཧཱུྃ་ལས་སྤྱང་གདོང་མ། ནུབ་བྱང་བཾ་ལས་ཕག་གདོང་མ། དེ་
གསུམ་སྔོན་མོ།

完整直译
势力名声所欲皆增长，
四种崇敬摄集三界三有天人财，
一切所欲心中悉能摄，
护持教法上师与损恼自己，
敌障何现以猛烈方式超度等，
祈请赐予四种事业成就。
究竟自利圆满密主尊，
智慧萨埵果位速获得，
他利等同虚空边际众生，
随各所需显现色身说法后，
圆满佛陀果位令安住，
二种圆满成就今赐予。
如是念诵后，将成就食子宁静与忿怒形态触碰额头等四处，念诵：
嗡古亚巴帝玛哈日希（ཨོཾ་གུ་ཧྱ་པ་ཏི་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི，oṃ guhya pati mahā ṛṣi，ओं गुह्य पति महा ऋषि，ఓం గుహ్య పతి మహా ఋషి，嗡-密-主-大-仙人，ang-gu-ya-ba-di-ma-ha-ri-xi）
在每个咒语后加：
嘎雅悉地嗡（ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ，kāya siddhi oṃ，काय सिद्धि ओं，కాయ సిద్ధి ఓం，身-成就-嗡，ga-ya-si-di-ang），
瓦嘎悉地阿（ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱཿ，vāka siddhi āḥ，वाक सिद्धि आः，వాక సిద్ధి ఆః，语-成就-阿，wa-ga-si-di-a），
企塔悉地吽（ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，citta siddhi hūṃ，चित्त सिद्धि हूं，చిత్త సిద్ధి హూం，心-成就-吽，qi-ta-si-di-hong），
萨尔瓦悉地帕拉吙（སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོཿ，sarva siddhi phala hoḥ，सर्व सिद्धि फल होः，సర్వ సిద్ధి ఫల హోః，一切-成就-果-吙，sa-wa-si-di-fa-la-huo）。
然后享用成就圣物，分享会供，将剩余物送到外面。奉献护法食子，直至誓约稳固舞蹈环节。补充供养后献感谢供养和赞颂，补充咒字清晰等。忏悔过失，送圣众、回向、发愿及吉祥祝词等各自广做。
如果能在同一闭关期间完成十分之一的补充火供，则更好。按照宁静万能式火供，对芝麻进行计数。如果当时不能完成，任何方便时做也可以。向托众护法献供等后，解除外部边界，逐渐放松。
第二点 旁述
当此法的近修成就圆满后，就有资格修持根本密续第十七章和第二十七教法及其窍诀中所说的一切广大事业，特别是特殊的护持、驱逐、杀敌和镇压等。依靠宁静仙人共同修持长寿和财富，以及修智慧等法，可参考直贡巴父子的论著了解。
正文中所需的长寿修持教授是：完成宁静近修后，首先念诵"当"（ཏྲཾ，traṃ，त्रं，త్రం，当，zang）字咒约一百零八遍，然后观想：
心间日月宝盒中央是白色"当"字，周围以"嗡当杜替那当杜匝匝玛玛阿玉策卓尼匝"（ཨོཾ་ཏྲང་དུ་ཏྲི་ན་ཏྲང་དུ་ཛཿཛཿམ་མ་ཨཱ་ཡུཿཚེ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿ，oṃ traṅ du tri na traṅ du jaḥ jaḥ ma ma āyuḥ tse bhrūṃ nṛ jaḥ，ओं त्रङ् दु त्रि न त्रङ् दु जः जः म म आयुः चे भ्रूं नृ जः，ఓం త్రంగ్ దు త్రి న త్రంగ్ దు జః జః మ మ ఆయుః చే భ్రూం నృ జః，嗡-当杜-替-那-当杜-匝-匝-玛-玛-阿玉-策-卓-尼-匝，ang-zhang-du-ti-na-zhang-du-za-za-ma-ma-a-yu-ce-zhuo-ni-za）如珍珠链般环绕。从中放射光芒，摄集所有坚固和流动的器世界和有情世界的寿精、味道、能量和功德，融入自己心间的咒语轮，使其光彩、风采和威严变得极其圆满。如此观想并适当念诵。
若想详细修持长寿召请法，可略作调整参考普遍流传的北伏藏，或按照布勒仁赞所做的那样修持。
关于这个宁静尊，确旺伏藏原文中说："在护持时观想为天人仙人洁白无垢，在驱逐时观想为人类仙人吉祥红黄色，在杀敌时观想为外道婆罗门深蓝色。"手印也在驱逐时右手举金刚杵，杀敌时持金剑，这些观想变化非常重要。
忿怒尊也有三面六臂的观修方法，但在这四臂尊的情况下，下面两手在驱逐杀敌结合时如正文所说，在护持时各持一座佛塔，在镇压时举起须弥山，在施放诅咒物时持诅咒物品，在日常驱逐时转动天铁手掌，这些是口诀。
在火供修持时，大菩提佛塔宝座的东南方由"匝"（ཛཿ，jaḥ，जः，జః，匝，za）字变成虎面母，西南方由"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，hong）字变成狼面母，西北方由"宾"（བཾ，baṃ，बं，బం，宾，bang）字变成猪面母，这三尊为蓝色。
;
请按照上述指示将这段藏文完全直译成简体中文，保持种子字和咒语的六种形式显示。


 བྱང་ཤར་ཧོཿལས་ཕག་གདོང་མ་ལྗང་གུ །གཡས་རྣམས་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ། གཡོན་ཐམས་ཅད་ལྕགས་ཕུར་མེ་འབར། བྲེའི་ཕྱོགས་བཞིའི་རྡོར་སེམས་སོགས་དང་སྟེང་དུ་རྣམ་སྣང་བཅས་གཡས་རྣམས་རང་རྟགས་གཡོན་རྣམས་ཕུར་བུ། རྣམ་སྣང་དབུ་གཙུག་ཚེ་དཔག་མེད་དམར་པོ་གཡས་བུམ་པ་གཡོན་འཁོར་ལོ་འཛིན་པ། དེ་ཐམས་ཅད་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ལྡན་བཞེངས་སྟབས་སུ་སྲུང་བ་ལ་ཞལ་ནང་གཟིགས་སྲུང་སྔགས་སྒྲོག་ཅིང་། ཟློག་པ་ལ་ཕྱིར་གཟིགས་ཟློག་སྔགས་དང་དམོད་མོ་དྲག་ཏུ་སྒྲོག་ཅིང་བཞུགས་པར་བསྒོམ། ཕྱི་རོལ་སྲུང་འཁོར་ཡང་སྤྲོ་ན་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ལས་རིགས་ལྔ་དང་འབྱུང་བའི་ས་བོན་རྣམས་རིམ་པར་སྤྲོས་པ་ལས་བསྐྱེད་པ་དང་། བར་མཚམས་རྣམས་སུ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་སོ་སོའི་རང་མདོག་ཕྱག་མཚན་འཛིན་པས་གཏམས་པ་སོགས་ཀྱང་བསྒོམ་པར་བཤད་མོད། དམིགས་པའི་རྣམ་པ་རྒྱས་བསྡུས་ཇི་ལྟར་ཡང་གསལ་ཞིང་བརྟན་པ་ཁོ་ན་གནད་དུ་ཟབ་བོ། །གཞན་མཚམས་ཀྱི་སྐབས་སུ་གལ་ཆེ་བའི་སྤང་བླང་རྣམས་ནི་སྤྱི་ལྟར་ཤེས་པས་ལག་ཏུ་ལེན་པ་གལ་ཆེའོ།

完整直译
东北方由"吙"（ཧོཿ，hoḥ，होः，హోః，吙，huo）字变成绿色猪面母。所有右手持铁钩、绳索、锁链和铃铛，所有左手持燃烧的铁橛。在容器的四方向是金刚萨埵等，上方是毗卢遮那，所有右手持各自的标志，左手均持橛。毗卢遮那顶上有红色无量寿佛，右手持宝瓶，左手持法轮。所有这些尊均显忿怒凶猛相，具宝饰，立姿。在护持时面向内观看，念诵护持咒语；在驱逐时向外观看，猛烈念诵驱逐咒和诅咒，如此观想。
若想详细观想外部护轮，也可从心间种子字"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，hong）放射五部种子字和元素种子字，按顺序发出而生起，在中间空间处充满各种忿怒男女尊，各具自身颜色和手持法器等。虽然这样解释观想，但无论观想内容繁简如何，只有明晰稳固才是关键所在。
其他闭关期间重要的取舍之处，应当按照共同规则了解并实际应用，这非常重要。


 །དྲང་སྲོང་བདེན་མཐུའི་དམོད་པ་ཐོགས་མེད་གྲུབ། །བསྟན་འགྲོར་སྡང་བའི་མི་དང་མི་མིན་ཀུན། །ཉིན་བྱེད་གཟི་ཡིས་མུན་པ་ལྟར་བཅོམ་ནས། །ཕན་བདེའི་སྣང་བས་འཛམ་གླིང་ཀུན་ཁྱབ་ཤོག །ཅེས་པའང་ཉེར་མཁོར་མཐོང་ནས་བརྗོད་དོན་
རྣམ་གསལ་སྙིང་པོར་དྲིལ་ཏེ། དྲག་སྔགས་བཀའ་བབས་ཀྱི་ལུང་བཟང་ཐོབ་པ་དུས་ཞབས་ཀྱི་རིག་སྔགས་འཆང་བ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་རྫོང་ཤོད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་ཕོ་བྲང་གི་བྱེ་བྲག་བཛྲ་ཙིཏྟ་ཐུགས་ཀྱི་རྫོང་དུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
དྲོང་སྲོང་ལོཀྟྲི་ཞི་དྲག་བསྙེན་ཡིག་མདོར་བསྡུས་གནད་དོན་རབ་གསལ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

完整直译
仙人真实力量诅咒无碍成就。
对教法众生怀恨的人与非人众，
如日光威光摧毁黑暗般，
愿利乐光明遍布整个世界。
此文因见有需要而撰写，将内容明确归纳为精要。由获得忿怒咒语传承良好授记的时轮持明咒者莲花舞自在无边慧尊者在宗雪德谢聚合宫殿的特别处金刚心意之城撰写。祈愿善德增长！
《仙人洛喀扎宁静与忿怒近修仪轨简明精要》 无边慧著
;


